— Не искам да подклаждам големи надежди у вас.
— Госпожице Дейвидсън, самото ви присъствие ми дава надежда. Съжалявам, но това е положението.
— И аз съжалявам, господин Уиър. Шансовете това да доведе до нещо…
— … са по-добри от шансовете, които имах сутринта.
— Щом искате така да гледате на нещата, не мога да ви спра — предадох се аз.
— Но вие умеете ли това, което казват?
От нежеланието да подсилвам надеждите му ме обзе напрежение, което пропълзя по гръбнака и скова раменете ми. Нямах представа колко ще е полезна дарбата ми в този конкретен случай. Но може би самата надежда щеше да се отрази добре на Уиър. Поне това можех да му предложа.
— Да, господин Уиър, умея това, което казват. — Изчаках да осмисли думите ми и леко шокираното му изражение да се върне към нормалното, после добавих: — Ще ви отведат в диагностичния център в Лос Лунас за психиатрична оценка, преди да ви пратят в затвора. Ще гледам да преодолея пълчищата от лунатици там и да ви посетя, ако желаете. Ще ви държа в течение за напредъка си.
Най-после на лицето му се появи плаха усмивка.
— Много бих искал.
С крайчеца на устата си попитах Барбър:
— Имаш ли още въпроси?
Той все още беше потънал в мисли и само поклати глава.
— Е, добре, до скоро — казах на Уиър.
Върнах слушалката на място и взех да прибирам бележника и писалката си, когато получих прозрение. Нещо такова де. Извърнах се и почуках по стъклото, за да привлека вниманието на Уиър.
Надзирателят му позволи да се върне и отново да вдигне телефона.
— На каква възраст е той? — попитах, като прикрепях слушалката с рамо и разлиствах бележника си.
— Моля?
— Племенникът ви. На колко години е?
— На петнайсет. Или беше. Сега вече е на шестнайсет.
— И още не са го открили?
— Не, доколкото знам. Какво…?
— А на каква възраст беше момчето? Онова в задния ви двор?
— Виждам накъде биеш — обади се Барбър.
— Беше на петнайсет. Мислите ли, че има връзка?
Смигнах на Барбър, после се наведох към Уиър с малко повече обещание в погледа си.
— Сигурно има и ще направя всичко, но ще открия каква е.
Последното, което исках, бе да прибързвам с изводите, но не можех да се отърся от чувството, че тези две момчета се бяха движили в едни и същи кръгове. Две хлапета със сходен личен живот, едното изчезнало, а другото мъртво? Умът ми крещеше: „Хищник!“.
Макар да имах нужда от книжата на Барбър, не ми се разправяше с Нора, секретарката на правната кантора. Ако приличаше на другите секретарки, които познавах, беше на крачка от всемогъщието на Господ Бог и не би понесла кротко някой да си вре носа. Влизането с взлом беше далеч по-безопасно. Но това означаваше да чакам нощта.
Междувременно чичо Боб събираше всичко, с което полицията разполагаше по случая, а Барбър бе пратен в дома на сестрата на Уиър, за да разбере, дали е имала някакъв контакт с Теди, изчезналия племенник. Реших да пусна първо Барбър, за да имам представа за обстановката, преди да разговарям с жената. Аз пък щях да изприпкам до офиса си, за да събера възможно най-много информация от интернет. На излизане от предварителния арест отворих клетъчния си телефон и се обадих на Куки.
— О, шефе — каза тя вместо поздрав. — Да не кроиш вече бягство от затвора?
— Не. Ако щеш вярвай, пуснаха ме да си тръгна оттук.
— Луди хора. Къде им е умът?
— Явно прецениха, че само ще си вземат белята с мен.
Тя се засмя.
— Имаш три съобщения, нищо чак толкова спешно. Госпожа Джордж все така се кълне, че съпругът й изневерява и иска да се види с теб следобед.
— Не.
— И аз й казах същото, само дето не бях толкова многословна — пошегува се тя. — Всичко друго може да почака. Е, какво ново?
— Радвам се, че попита — отвърнах, докато излизах през остъклените врати. Набързо огледах района за Били, но той сигурно имаше по-приятни неща за вършене. — Адвокатите ми дадоха интересна информация по време на обяда.
— Така ли? Колко интересна?
— Адски.
— Звучи обещаващо.
— Можеш ли да влезеш в затворническия регистър и да напишеш в търсачката името „Рейес“.
— Затворническия регистър?
Трепнах. В нейната уста звучеше толкова… престъпно.
— Да, дълга история.
— Има около двеста затворници и предсрочно освободени с фамилия Рейес.
— Я, колко си бърза. Опитай го като малко име.
Чух тракане, а после и отговора й:
— По-добре. Само четирима са.
— Хубаво. Сега той трябва да е към трийсетгодишен.
— Остана един.
Замръзнах с наполовина вкаран във вратата ключ.
— Един? Сериозно?
— Рейес Фароу.
Сърцето ми задумка притеснено в гърдите. Възможно ли беше след всички тези години да съм го открила?
— Сложили ли са снимка? — попитах. От Куки не последва отговор и аз пробвах отново. — Куки? Там ли си?
— Боже мой, Чарли. Това е… това е той.
Ключовете ми паднаха на земята и аз се подпрях със свободната си ръка на Мизъри.
— Откъде знаеш? Никога не си го виждала.
— Великолепен е. Точно както го описваше.
Опитах се да успокоя дишането си. Нямах хартиен плик под ръка, ако се стигнеше дотам.
— Никога не съм виждала такава яростна и стъписваща красота.
— Значи е той — потвърдих, без капка съмнение, че е открила точния човек.
— Пращам ти снимката.