Читаем ПСС (избранное) полностью

     Вам дали такую цену?  

     "Мы ждали атаки, но раньше  

     Из штаба пришла измена.

     Ни боя нет, ни пожара, 

     Но участь наша жестока, 

     Мы с запада ждали удара 

     Измена пришла с востока.

     Подкрались сзади, как тать, 

     Взгляни ты на эти лица, 

     Они хотят потреблять!  

     Они не читали Ницше!

     Но над их стадом баранов  

     На башне, на сцене, на стуле 

     Я буду стоять с барабаном  

     Покуда не срежет пуля.

     А когда подыхать придётся, 

     Я в их витрины провою  

     Мир принадлежит не торговцу! 

     Мир принадлежит герою!"

     P.S.

     Теперь на этом месте творчество,  

     Висят картинки на заборе, 

     На этом, собственно, и кончилась 

     Вообще немецкая история.

     И если б я был талантище, 

     Художественный как Врубель, 

     Я б там написал барабанщика, 

     Сражённого вражеской пулей.

     Который был крепок от спорта,

     Который не предал Россию,

     Который был в кожаных шортах

     И в галстуке синем.

     Чтобы он вечной угрозой

     Висел, как нож гильотины

     Над тусклой бюргерской прозой,

     Пра-а-а-ти-вный! 

<p>Песня о Родине</p>

(медленно и печально).

Френдам политтехнологам посвящается.

Выйдет паренек молоденький,

Сядет над ручьем под сливой,

Продал Горбачев его Родину,

Чтобы тусоваться красиво.

Не поет гармошка на улице,

Не идут с покоса крестьянки,

Нынче все красиво тусуются,

Все бы им да пьянки-фуянки.

Залегли морщины на морде,

Побродил парнишка по свету,

Только с той поры своей Родины

У него уже больше нету.

Все пути давно уже пройдены,

Много поменялось начальства,

Только нет у нас прежней Родины,

Ну а новая не получается.

Сколько настучали слов в Ворде мы,

Сколько породили концепций,

Только нет у нас новой Родины,

Есть тоска по старой под сердцем.

И неплохо кушаем вроде мы,

Но зачем скажите на милость?

Если нет у нас старой Родины,

Ну а новой не появилось.

<p>Окуджавщина Солдат возвращается с войны</p>

В притихшие города,

Спрашивает: «Я победил в войне?»

Одни говорят, что да,

Другие, что не…

Солдат возвращается с войны

По весне.

Как всегда,

Спрашивает у жены:

«Ты изменяла мне?»

Она говорит, что не…

Соседи, что да.

Солдат возвращается с войны,

Смотрит туда-сюда

И спрашивает, словно во сне:

«Осталось что-нибудь от страны?»

Одни говорят, что да

Другие, что не…

А самые умные говорят:

«Ты опоздал, командир,

Это тебе не сто лет назад

И даже не пятьдесят.

Сейчас вопросы так не стоят,

Кто в войне победил.

Давным-давно написал граф Толстой

Прославленный свой роман,

Сейчас граница между войной

И миром - это обман.

И зря бросал он в романе другом

Изменщицу под паровоз,

Сейчас граница промеж мужиком

И бабой - большой вопрос.

Настали новые времена

И хуй разберешься, блядь,

Где своя страна, где чужая страна,

Да и незачем разбирать.

Ты можешь сказать, что я пидарас,

Ты можешь сказать, что я жид,

Но другого мира господь не создаст,

Придется здесь тебе жить».

<p>Выпить за нас, мужчин, защитников Отечества</p>

Двадцать третьего февраля

Праздник Советской армии

Был установлен не зря,

А в честь победы под Псковом и Нарвою.

И ещё живут среди нас

Прадеды наши и деды.

А некоторые, исполняя чужой заказ,

Отрицают эти победы.

Повторяют снова и снова,

Как, бросая вооружение,

Разбежались от Нарвы и Пскова

Красные, не приняв сражения.

А потом Бронштейны и Иоффе

Продавали в Бресте Россию.

Вот таких историков-профи

Мы на шее своей взрастили.

Я тридцать пять лет, между прочим,

Осушал в этот праздник бокалы.

А то, что день был рабочим,

Никому не мешало.

Тогда не держали пост,

К столу подавали мясо,

Поднимали женщины тост

За меня ― лейтенанта запаса.

Дайте высказать слово,

Не поступиться правдой,

Верните победу под Псковом!

Верните победу под Нарвой!

По дороге фальсификаций

Мы никогда не пойдём,

Ленин учил, что не надо бояться

Человека с ружьём!

Из рабочих и флотских,

Уходящих под Нарву,

Строил товарищ Троцкий

Регулярную Красную армию.

На фронт бронепоездами

Шла народная сила.

А если Псков тогда сдали,

Значит так надо было.

Короче, нету причин,

Чтобы в разумных количествах

Не выпить за нас, мужчин,

Защитников Отечества.

На праздничный корпоратив

В праздник воинской славы

Дружный наш коллектив

Собрался в полном составе.

Ловко сдвигаем столики,

Нам не помешают нажраться

Разные горе-историки

С ихними фальсификациями.

В руки, как автоматы,

Берём мы ложки и вилки,

А на столе, как гранаты,

Многочисленные бутылки.

Дружно пьём виски и джин

В честь вооружённых сил ―

И те, кто в них отслужил,

И те, кто от них откосил.

В латвийском городе Цесисе ―

Слышите, пидарасы? ―

Я служил на сборах два месяца!

Я ― лейтенант запаса!

Спокойно готовьте, женщины,

Праздничное угощение,

Вам мир и покой обеспечен,

Мы все хоть сейчас в ополчение!

Дайте винтовки Мосина

Со штыками четырёхгранными,

И мы далеко отбросим

Врага от Пскова и Нарвы.

Если война народная,

Смогут под танки броситься,

Как батальоны с заводов,

Батальоны из офисов.

Всё в бою пригодится,

Хоть не бегали кроссы мы,

Зато занимались фитнесом

Добровольцы из офисов.

Люди уже танцуют,

И молодой депутат

Николай Расторгуев

Поёт нам про Сталинград.

Кого-то рвёт в унитаз,

Кто-то вообще затих,

И женщины пьют за нас.

Суровых воинов своих.

Расходимся поздно вечером,

Опять не вышел интим,

Но я уверен ― отечество

Мы, если что, защитим!

<p>Праздничная песнь</p>

Пришел ноябрь печальный,

Словно обед в больнице,

Нет времени идеальней,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза