Читаем Птичка-в-клетке (СИ) полностью

Третья встреча Волка с гостями ничем не отличалась от предыдущих: нолдор приветствовали, спросили имена и пригласили за стол. Свежеиспечённый хлеб, сыр, масло, яйца, творог, свежие ягоды, парное молоко, мёд и варенье - легкий, но приятный завтрак ждал их.

Лаирсул двинулся вперёд, к столу - и к Саурону. Чуткому целителю казалось, что он ощущал нечто, примешивающееся к манящему аромату хлеба и молока. Всякий отличил бы эльфийское вино от того, что делали люди, то же было и с пищей. Но это была не просто пища, приготовленная людьми - а Лаирсулу доводилось сидеть за одним столом с эдайн Дортониона. Тот хлеб пах домашним теплом, спокойной заботой, руками пекарей, что так старались для гостя из эльдар. Этот… не только. Как выращен он, кем испечён?

А Саурон желал услышать их имена… Прежде, чем представиться, Лаирсул обернулся на остановившегося на пороге Бэрдира.

Тот оглядел всё и хмыкнул. Частью оттого, что умайа-тюремщик, командир над орками и волколаками, за столом с сыром и ягодами был нелеп, словно какая-то пародия на аинур Амана, что едят и пьют ради Эрухини. Частью от того, что свежая, приятная еда казалась заманчивой. Но прими он её от Саурона, попробуй этих ягод, отдохни за столом, даже молча: и не станет ли трудней вернуться назад? Не пытался ли умайа купить их этой едой - не напрямую, конечно, но вот сейчас он просит взамен назвать имя, потом попросит больше…

- Моё имя Ла… - сдержанно начал Лаирсул, и Бэрдир остановил его:

- Не делай этого. Лучше не называйся.

***

Волк с лёгкой улыбкой посмотрел на вошедших. Один шёл вперед, словно совершая подвиг, словно сесть за стол было деянием сродни лечь за друга на дыбу. Второй же всем видом показывал, что он тут не по своей воле, что он не смирившийся пленник, не давал своего согласия и презирает эти “гости”. Волк находил такое положение дел отличным - потому что тем хуже для первого пленника. Если все предыдущие “гости” старались поддержать друг друга, то в этой паре согласившийся был как меж двух огней. Или даже трёх. С одной стороны, он хотел спасти друга, с другой стороны, боялся того, что задумал Саурон, с третьей стороны, чувствовал недовольство друга и испытывал вину перед ним.

“Прекрасно. Очень хорошо”.

- Вы оба пришли сюда, чтобы стать моими гостями, - мягко заговорил умаиа. - Гости представляются, это традиция.

Бэрдир хмыкнул вновь, оценивая ситуацию. Саурон вёл себя мягко, вежливо, будто бы и не он вовсе велел их растягивать… Это ещё больше убедило эльфа в том, что оставаться здесь не стоит - ни ему, ни товарищу. Вроде бы и ничего страшного, легко можно расслабиться… И сейчас это может помешать (мало ли какие ещё вопросы задаст), а когда в камеру вернут - лишь труднее будет. Нужно было увести отсюда товарища и обоим уйти.

Пока Бэрдир думал и приглядывался, Лаирсул обратился к Саурону. Не представившись, а осторожно спросив:

- Это молоко… откуда оно? В его аромате есть нечто… странное, - эльф не формулировал точнее.

Волк не стал ходить вокруг да около, хотя “чувствительность” эльфа и казалась Маирону смешной и надуманной:

- Молоко привезено из деревни, оттуда же мука. А хлеб, сыр, творог, яйца - это всё труд моего прекрасного повара, как жаль, что он Смертен. Кстати, сейчас он как раз работает с Линаэвэн на кухне - ваша дева захотела приготовить следующую еду для пленных сама.

Волк улыбнулся и сел за стол:

- Ты не назвался, нолдо. Хочешь все переиграть и отказаться от своего обещания быть гостем? - умаиа скрестил вытянутые ноги и откинулся в кресле. - Ты можешь так поступить, и твоя совесть может оказаться послушной и не припомнить тебе мытья и мягкой постели. Но до сего момента никого из вас и ваших товарищей ещё не проверяли на прочность как следует. Моё терпение велико, но не бесконечно: если ты задумал шутить, могу пошутить и я. Так что сядь, назовись, и приступим к трапезе.

Волк перевёл взгляд на эльфа, стоящего у входа:

- А ты можешь и дальше продолжать терзать своего родича - говорят, муки души сильнее дыбы. Хочешь попроситься ко мне в ученики, да не знаешь, как лучше подобрать слова? - Волк видел, что уговорами он не заставит эльфа сделать нужный выбор, но где не помогут уговоры, может помочь насмешка.

На сей раз Бэрдир опередил Лаирсула.

- Ошибаешься, Саурон - я не в гостях у тебя.

Он повернулся к товарищу.

- И тебе здесь оставаться не стоит. Ты мне хотел помочь - или вот ему? - кивнул головой на вальяжно рассевшегося в кресле умайа; так он и на умайа не был похож… - Уходим.

- Уходим, - наконец отозвался Лаирсул, хотя напоминание о мытье и постели и уязвило его, и чуть заметно дрогнули пальцы. Целитель хотел помочь товарищу, но не против же его воли!

Слова Саурона всё же задели Бэрдира.

- Ты сказал, я терзаю товарища? То есть, если твои орки будут бить меня плетью, растянут или ещё что, а другие эльдар, увидев это, будут мне сострадать, то мучитель и палач как раз я? Я как-то привык учиться у наделённых разумом.

Он развернулся и двинулся обратно, махнув рукой и Лаирсулу.

Волк сцепил пальцы и задумчиво смотрел на эльфов.

Перейти на страницу:

Похожие книги