Читаем PUFFIN_BOOKS полностью

«Калидор, обратите внимание!» - сказал Бландамур. «Каждый неловко …»

Черный котенок вздохнул, но продолжил:

«Каждая неудобная кость обязательно грызет

На тарелке, а не на полу.

Наклоните свое молоко из блюд

От края и не разбрасывать

Капли из чаши или кружки

На заготовленном полу или шелковом коврике.

Устойчивое притирка, ритмичность, тишина,

Правильно подходит для молочной диеты.

После еды, вымойте лапы и лицо,

И не забывайте мурлыкать о своей милости.

«Очень хорошо, мои дети. Теперь ты можешь есть, - сказал Бландамур. «Но помни, что ты повторил. Приветствую вас, Джон и Розмари. Мои дети здоровы, и если они тесно связаны, то, несомненно, у вас есть свои причины!

«У нас есть, ваше величество!» - сказал Джон. ‘Это вот так…’

Бландамор молча слушал. Только однажды она перебила, чтобы вызвать седого старого табби-кота с четырьмя белыми чулками, которые сидели в тени кустов на улице.

«Мербек, мой кузен и главный советник», - сказала она. «Он тоже должен услышать твою историю».

Когда дети закончили, она поклонилась своей красивой белой голове.

«Вы сделали хорошо и смело, и я благодарен. Но ему потребуется еще больше мужества, чтобы лететь в страну Кота и подслушивать схемы Грисаны. Это может быть даже опасно. Мербек, разве мы не должны посылать пару животных?

Мербек потряс своей седой головой. «Я думаю, нет, ваше величество. Гришана хила в своей нечестивости. Ее сторож будет настороженно относиться к иностранным кошкам, но летающих людей они не ожидают.

«Не мог бы я тоже, о, не так ли?» - спросил Калидор, стоя с распущенными короткими ногами и сердито размахивая хвостом. «Я бы показал им!»

‘Я тоже!’ - пронзительно сказал Пергамонд.

«Нет, мой сын, - сказал Бландамур. «Когда вы станете старше, у вас будет много шансов доказать, насколько вы храбры. Пока мы не узнаем планы Грисаны, мы не знаем, где опасность.

«Поэтому мы должны идти осторожно и держать наши глаза и уши открытыми. Прежде всего, охраняйте королевских котят! - сказал Мербек. «Завтра мы придем снова и узнаем, что вы обнаружили, и удачи с вами удастся!»

11

Страна кота

На следующее утро Розмари сдержала свое обещание на стуле. В то время как Джон поправил замок теплицы, она понесла пылесосы и повязку мебели в Зеленую пещеру. Она протиралась, пока ее руки не болели, и кривые темного дерева стула блестели от маленьких ярких отражений.

«Сама королева действительно с гордостью сидела бы у вас сейчас, как я и обещал», - сказала Розмари, откидываясь на пятки, чтобы полюбоваться на ее работу.

Стул дал небольшой камень, который, казалось, показал, что он был доволен. Или она поймала его с тряпкой?

«И я знаю настоящую королеву, которая могла бы прийти и сесть в вас», - продолжала Розмари. Была еще одна маленькая скала. «Королева кошек!»

Качание резко остановилось.

«Красивая, белоснежная королева, которая нуждается в вашей помощи», - поспешно продолжила она. «Дорогой качающийся стул, ты понес меня домой так великолепно, разве ты не поможешь нам снова? Вы видите … - Еще раз она рассказала о встрече в самом высоком здании в Брумхерсте.

«Крыши и стены - это страна Кошки ночью», - сказала она. «Место будет заблокировано. Наш единственный способ добраться туда - летать, если только вы нас заберете. Я сделаю тебя … - быстро подумала она, - антимакассар! Вы знаете, одна из этих вещей, чтобы повесить спину - вышитую. Обещаю!’

Розмари затаила дыхание. Наступила пауза, а затем стул подал еще один маленький камень.

«Я знал, что могу положиться на тебя!» - прошептала она и побежала обратно к квартире, чтобы достать случай с ночной рубашкой. Она чувствовала себя отлично. Вооруженная иглами и цветной нитью, она вернулась в оранжерею, чтобы рассказать Джону о ее успехе.

Начался дождь. Уоппит спал в углу, ее неопрятные бакенбарды подергивались, когда она преследовала мышей мечты вокруг подземелья со сном. Котята играли с чем-то, что прокатилось услужливо вокруг пола, и Джон свистнул сквозь зубы и возился с замком, который он разобрал.

‘Хорошо!’ - рассеянно сказал он, когда Розмари сказала ему, что думает, что кресло-качалка возьмет их.

В теплице было почти уютно, с каплями дождя на стеклянную крышу. Они дружили молча. Розмари зашивала‘RC ‘для качающегося кресла в зеленой цепной строчке на футляре для ночной рубашки. Она подняла глаза и откусила свою нить. «Можешь ли ты снова собрать это вместе?»

Джон с недоумением взглянул на кусочки замка, которые он положил на пол.

«Если бы два винта не исчезли на воздухе, я бы мог», - огрызнулся он. «Вы можете попытаться найти их вместо того, чтобы сидеть там, ничего не делая».

«Я работаю в два раза тяжелее, чем ты!» - сказала Розмари. «Я собираюсь летать на рифму на всю ночь, когда я шила!» Но она отложила работу и посмотрела на винты. «Они не могут исчезнуть», - сказала она. «Вы видели их, котята?»

Пергамонд и Калидор с глубоким интересом смотрели на скрученную деревянную вошь. Они подняли глаза, к облегчению лесной вошки.

«Винты?» - спросил Калидор. «Что за винты?»

«Они катятся?» - спросил Пергамонд.

Розмари кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги