«Это мы, стул! Джон и я! - тихо спросила Розмари, когда они добрались до Зеленой пещеры.
Они погрузились в лунную клетчатую темноту под кустами смородины.
«Я принес это. Я обещал, что буду! Я имею в виду антимакассар, - сказала Розмари. «Я специально вышивал ваши инициалы, - сказала она с гордостью, когда она привязала его к спинке стула двумя лентами для волос. Казалось, что стул дал приятный прыжок, когда Розмари распустила луки.
‘Ради Бога!’ - нетерпеливо сказал Джон. «Готов поспорить, что кресло-качалка - это женщина, о которой она рассказывает о ее внешности», - прорычал он. «Никакое мужское кресло не было бы таким безрассудным!»
«Тише, - быстро сказала Розмари. Стул резко прекратился. «Надеюсь, вы не повредили его чувствам».
Джон не слушал.
«Вы садитесь на сиденье, - сказал он, когда они вынесли его из укрытия кустов и встали на тропинку в саду. «Я буду стоять на колесиках сзади и держась за спину».
Розмари открыла рот, чтобы что-то сказать, но Джон сказал: «Поторопись! Нет времени спорить.
Она осторожно села в кресло и крепко держалась за руки. Это ей повезло. Никто из них не знал точно, как это произошло, но как только Джон уравнял на качалки позади нее, чем стул дал нерв и перебалансирован. Розмари не за горами упала, но Джон с ужасом схватил себя за пасущееся колено.
«Я думал, ты бы обидел его!» - сказала Розмари. «Скажите, что вы сожалеете, и тогда мы можем продолжить. Должно быть, это ужасно поздно.
‘Ой, простите!’ - проворчал Джон. «Я не хотел причинять тебе боль!»
Стул слегка побрился. Джон наложил на колено носовой платок, который даже в лунном свете выглядел грубым. Затем, очень осторожно, он врезался в сиденье рядом с Розмари. Они могли просто справиться с этим.
«Итак, мы должны качать ногами и надеяться на лучшее!» - сказала Розмари. ‘Вместе! Один! Два!’ Сначала стул качался, неохотно, а Розмари повторила рифму, которую она приготовила, и решительно двинулась вперед.
«В городе Брумхерст мы хотим найти
Самая высокая крыша, если вы не возражаете.
Мы будем сидеть так тихо, как все,
И все ваши похвалы петь.
Все выше и выше качало стул, и, когда Розмари повторила рифму в третий раз, она плавно поднялась с земли, в воздух, замытый луной. Он поднялся высоко над Краншоу-роуд, затем резко повернулся в сторону Брумхерста.
«Yoicks! Талли хо! - крикнул Джон, подпрыгивая на сиденье. «Это просто замечательно!»
Скольжение розмарина стремительно. Под ними лежал спящий город, куча серебряных крыш. Или это были крыши? Резкие углы фронтонов и дымовых труб казались смягченными в лунном свете.
«Если бы я не знал, что это крыши, я думаю, что они были холмами и долинами», - крикнул Джон над ветром.
«Так и я!» - согласилась Розмари. «Эти движущиеся точки должны быть кошками!»
Они летали высоко сейчас, следуя по цепочке светло-зеленых уличных фонарей, которые освещали главную дорогу в Брумхерст, как цепочка драгоценных камней. Словно не понимая своего пути, стул набросился вниз, неудобно кастуя таким образом и на краю города.
‘Это способ!’ - сказал Джон, указывая налево. «Я вижу переулок, ведущий к Нижнему Риску, и есть вновь построенные дома! Это я спрятался! Боже мой, они построили много со вчерашнего дня! Хорошее старое кресло-качалка!
Стул снова резко поднялся, послушно повернувшись в направлении указательного пальца Джона.
«Что, если мы не сможем найти самое высокое здание?» называемый Джон. «Мы не можем их измерить!»
Далеко, часы пробивались в полночь.
«О, поторопитесь, дорогой стул!» - сказала Розмари, и кресло удвоило его скорость.
К счастью, никто не ошибся в самом высоком здании. До недавнего времени Брумхерст был сонным, старомодным маленьким городком, похожим на Фаллоухит. Приход новых отраслей привел к новой жизни и новым путям. До сих пор была модернизирована только небольшая секция вблизи железнодорожного вокзала. Был универмаг и больница, а также квартиры и офисные здания. Старомодные крыши, которые выглядели как предгорья, прижались к основанию горных новых зданий, самым высоким из которых был, несомненно, блок офисов. Наступил ветер, и на лице луны пробегали облака.
“Беспокоить! - сказала Розмари. «Теперь мы не можем видеть правильно!»
«На самом деле это не так, - сказал Джон. «Это может дать нам больше шансов на посадку, не будучи замеченным. Старый стул должен …
Розмари резко подтолкнула его.
Он добавил торопливо: «Я имею в виду, если бы кресло-качалка было бы кругом, чтобы мы могли найти хорошее место для посадки, когда луна покрыта, мы могли бы приземлиться, не увидев. Уже через двенадцать, так что миссис Кэнтрип приедет. Даже если бы они отправили кошек в качестве часовых, они будут в безопасности, потому что они не ожидают никого другого ».
Уже стул крутился по зданию.
«Это похоже на хорошее место!» - сказал Джон. «За этим вентиляционным валом. Луна просто идет за облаком. Теперь!’
Стул резко поднялся, а затем с отвратительным падением упал к валу вентилятора, который, казалось, повернулся к ним, когда они качнулись вниз.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира