«Что бы вы ни сделали?» - выдохнул Досси.
Милли выглядел озадаченным.
«Я ничего не делал, я только притворялся. Я не имел в виду баржу, чтобы двигаться. Должно быть, это был ток или что-то в этом роде. Но не нужно паниковать. Мы можем снова оцепиться.
Она искала полюс.
«Я же сказал, что мне не разрешают использовать пунт, и я тоже буду в ужасной беде за то, что надел наряд!» вопил Докси. «И если серебряный шарф матери будет разбрызган, она будет просто в ярости. Возможно, если мы скоро вернемся домой, я смогу вернуть все, не зная!
Милли подняла голову, и ее лицо волновалось.
«Мне очень жаль. Пунта полюса здесь нет, или весла тоже! она сказала. «Я не понимаю, как мы можем вернуться».
Досси ворвалась в слезы. «Я думаю, что это зверская игра. Это все глупое притворство, - закричала она.
«Это было довольно странно, баржа отплыла, когда я сказал, - беспокойно сказал Милли.
Джон чувствовал себя совершенно неудобно. Он хотел бы объяснить, что это была его вина и не имеет ничего общего с притворством Милли, но, конечно, это было невозможно.
Пунт наконец замедлился, пока он не перестал двигаться. Маленькие шлепающие волны под их луками становились все слабее и слабее, пока они совсем не исчезли.
«Это не так уж плохо, - сказал Милли. «Они обязательно придут и будут искать нас в ближайшее время. Давайте заполнить время, играя что-то еще. О, посмотри, рыба! Вы видели, что один прыжок прямо там! Давайте притворимся, что это зачарованное озеро, и что на его бездонных глубинах живет морской змей!
«О, давайте не будем!» - фыркнула Досси, нервно озираясь. Она все еще сидела, прижавшись к трону на конце пунта. Тени деревьев удлинялись над озером. Неожиданно рыба выскочила из воды так близко, что Досси, который с беспокойством думал о морских змеях, испуганно вздохнул и вскочил на ноги, отодвинув стул назад, когда она это сделала. Милли сделала попытку остановить его падение за борт, но, ухватившись за ногу в ее заднем халате, она попятилась и тяжело упала на Досси, которая пронзительно пронзительно кричала. На мгновение они шатались по краю вместе, затем с огромным всплеском две девушки и стул упали в воду. Пунт опасно взвизгнул.
«С дороги!» - сказал Джон Калидору, который с большим интересом смотрел на него. «Досси не умеет плавать - я пойду за ней!»
Был всплеск, который осыпал смотрящего котенка, и внезапная расщелина в воде, которая показывала, где Джон, должно быть, нырнул. Калидор видел, как трон королевы Шебы подпрыгивает вверх и вниз на половину из воды, в сопровождении трех промокших подушек. Затем над землей появилась трепещущая голова Милли.
«Все в порядке, Досси, это не глубоко!» - выдохнула она, с беспокойством глядя. Она с облегчением увидела голову Досси, но только достаточно долго, чтобы выпустить еще один визг, прежде чем он исчезнет снова.
Милли отчаянно испугалась в сторону расширяющегося круга рябь, которая показывала, где всплыла Досси; и затем любопытное зрелище заставило ее подтянуться и проторить воду. Голос Досси снова поднялся на поверхность, и, видимо, ничто из этого не объясняло, серия маленьких брызг, сопровождаемая тем, что выглядело как миниатюрная приливная волна, набросилась на нее. Милли, конечно, понятия не имела, что это было вызвано плаванием невидимого Иоанна. Она только понимала, что устойчиво кричащая Досси встала наполовину из воды, вернулась к пунту, не показывая никаких признаков плавания и, как бы подтолкнув какой-то подводный вулкан, поднялась всплеск пены и упала на этаж стенда.
Милли не было времени удивляться. Она уже висела на краю пунта. Ей удалось избавиться от препятствующих сгибов купального халата, но с помятой подушкой, все еще привязанной к талии, у нее не было сил подняться.
‘Помогите!’ она позвонила в изнеможение, и, как будто в ответ что-то, казалось, дало ей отличное движение снизу, и она с благодарностью упала рядом с Досси в нижней части пунта. На минуту она лежала, тяжело дыша, потом медленно села. Досья лежала, рыдая в луже воды. Вечеринка была разрушена, ее пропитанные складки были покрыты водным сорняком. Светящаяся корона исчезла, и серебряный шарф был разорван и мучен рядом с ней.
«Это твоя вина, Милли!» - всхлипнула она. «Сначала ты притворился, что лодка собирается двигаться, и так оно и было. Тогда вы притворились, что озеро очаровано, и это было так. Это должно быть. Я почувствовал, что кто-то поднял меня и толкнул в пунт, и там никого не было. Ну, тебе лучше притворяться, что мы вернемся к ступеням, или мы оба умрем от двойной пневмонии! Досси лег и снова закричала.
Милли тяжело сглотнул. Она должна была признать, что это было довольно странно, и был таинственный взлет, который что-то дало ей, когда она обнаружила, что не может вернуться обратно в пунт.
«Полагаю, это мог быть морской змей, который я себе представлял», - сказала она себе, нервно глядя на бок.
Она вытолкнула прядь капающих волос с глаз и сказала: «Давайте притворимся, что пунт вернет нас на пристань сам по себе».
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения