Никто не устоит перед ее искрометной энергией! Клэр похожа на округлую конфетку, ростом 1,55 метра. Чувственная и нежная девушка, собирающая любовные истории.
Если бы был конкурс за первенство в мимолетной любви, Клэр явно бы одержала победу. Она способна быстро влюбиться и разлюбить человека. Если не приехал прекрасный принц, который сумеет ее похитить, ей все равно. Любовь Клэр радостная и легкая.
Она хватает Манон за руку, заставляя ее кружиться, и напевает: «Как круто, моя подруга уезжает работать на Ибицу».
– Подожди, Клэрнет, как мы выглядим со стороны?
Клэр смеется под большим зонтом.
– Как две счастливые девушки!
– Говори за себя! Перспектива поработать с сумасшедшим и жить с ним в одном доме на протяжении трех недель совершенно не радует меня.
– Шшшшш! Все будет хорошо. Мы едем ко мне в гости.
Клэр живет на станции метро «Бастилия». Соседи по квартире – художники, музыканты, комедианты. Пестрый балаган! Девушка говорит всем, что это заставляет жизнь искриться.
Клэр – иллюстратор молодежных книг. Они с Манон познакомились в начальной школе, готовясь к симпозиуму по Японии. Для презентации Клэр выучила 10 японских слов, чем заслужила ошеломленные взгляды. Но когда юная докладчица рассказала, как они переводятся, ошеломление сменилось смехом. Это были грубые и плохие слова. В восемь лет такой подход впечатляет!
В то время семья Манон представляла собой веселый Капернаум[2]
. Клэр это нравилось, так как в ее доме все было довольно строго. Она всегда обожала маму Манон, даже после…Клэр бодро прыгает по лужам желтыми резиновыми сапогами.
– Ладно, Манон, какого черта ты переживаешь? Это всего лишь небольшой дождь, твои туфли не испортятся. Скоро ты будешь под солнцем. Какая удача!
– Хммм, посмотрим, – хмыкает Манон.
Они переходят площадь Бастилии, проходят по бульвару Бурдон и попадают в порт-де-л’Арсен, который круглый год принимает более 200 лодок. «Вива Белла», плавучий дом, где живет Клэр, длиной более 25 метров, занимает внушительную часть бассейна в дальнем углу со стороны Бастилии.
Обстановка действительно приятная. «Пойми, что жить на воде в месте, окруженном садами, – это равносильно чувству, что ты в отпуске круглый год», – сказала Клэр, переехав сюда два года назад.
Возможно, но какой бардак внутри лодки! В плавучем доме четыре хорошо обустроенные просторные комнаты. Каждый, кто там живет, позволяет своим вещам валяться где угодно. На большом диване синие подушки чередуются с потертыми желтыми шерстяными пледами и бельем, которое ждет, чтобы его убрали. Повсюду стоят кружки и переполненные пепельницы. Здесь гитара, там раскрытая книга.
Не обращая на это внимания, Клэр забирает вещи Манон, бросает их на барную стойку, предлагает подруге стакан воды из-под крана, вытирая волосы кухонным полотенцем, хватает пачку чипсов и устраивается на одном из круглых пестрых пуфов.
– Ну, рассказывай подробно! – говорит Клэр. – Я хочу знать все!
Манон рассказывает об обеде с Сюзанной, о задачах и целях, поставленных Жоржем, и о том, что ей предстоит.
– У тебя есть фото виллы? – спрашивает Клэр. – Говорят, она чумовая, а ее владелец устраивал там вечеринки.
– Не знаю. Я всегда была в городе, чтобы присутствовать на деловых встречах в офисе. Сюзанна сказала, что после того, как туда переехал Артуро, в доме сделали косметический ремонт.
Клэр посмотрела на нее с удивлением.
– А что насчет Артуро? Крутой парень?
– Ты с ума сошла? Он мне противен!
– Да, но…
Манон встает, хватая бокал.
– Никакого «но»! Я поеду туда, чтобы работать и придумывать гениальный план, как возродить наше агентство. Прямо сейчас я на пике вдохновения! Но из-за долгой работы на удаленке мне трудно собраться с мыслями.
– Это нормально! Ты слишком давишь на себя!
– У меня голова идет кругом.
– Да, но тебе не всегда нужно быть идеальной. Ты можешь иногда отпускать все… давать себе немного свободного времени, мечтать…
Манон поднимает глаза.
– Но у меня нет времени мечтать.
– Или ты его просто не находишь?
– Клэрнет, давай не будем поднимать эту тему сейчас, мне просто нужна поддержка!
Клэр хлопает ее по руке.
– Извини, дорогая, иногда я не думаю, что говорю. Я приготовила тебе киш с цукини, как ты любишь. И хрустящий шоколадный пирог, который готовила твоя мама на день рождения.
Манон резко встает с пуфика. Клэр тронула ее за живое.
– Стой!
– Подожди, дорогая, я все равно имею право сказать, что пирог твоей матери был потрясающим! Может быть, именно благодаря ей мы стали подругами и я проводила время у тебя дома.
Манон качает головой.
– Да, но…
– Да, но ничего! Твой отец вел себя ужасно. Но твоя мать была влюблена в него.
– Клэрнет, перестань.
Клэр подходит к ней, протягивает тарелку и столовые приборы. Она знает, что продолжение разговора ни к чему не приведет. Манон иногда бывает такой жесткой. Клэр не хочет больше беспокоить ее до отъезда.
– Хорошо, дорогая. Вот, налей себе. Можно я включу какую-нибудь музыку?
Манон отвечает, надувшись:
– Чуть позже. Ты не против, если мы пока побудем в тишине?
– Нет. Давай ешь, а потом подойди и обними меня крепко.