Читаем Путь Хаута полностью

Но едва мы выходим из гравитационного колодца планеты, как нас атакуют барраярские корабли, явно купленные у Беты. Да, уши бетанцев торчат во всех эскападах барраярцев, и понятно почему — изобретатель маточных репликаторов, вместо того чтобы продавать готовые изделия Империи, обеспечив тем самым Колонию Бета выплатами за патент на столетия вперед, предпочел эмигрировать к нам в обмен на основание собственного созвездия. И наверняка у них в памяти еще свежо бегство Массимо Кортенело, который тоже перебрался к нам.

Сложно описать космический бой, если находишься в нем не как полноправный участник, а как груз. Но в целом ситуация неприятная. Мы вынуждены закладывать виражи, для того чтобы как можно ближе подойти к кораблю–матке, который и ждет наши флайеры. Барраярцы в какой–то момент оказываются то ли убитыми, то ли просто решают не связываться с уже близким крупным кораблем, и отстают. Мой флайер оказывается частично поврежден, когда мы наконец влетаем в открытый шлюз. Флайер гема Хара тоже стоит внутри. А вот третьего нет.

— Погодите, погодите!. За нами шел флайер Третьего принца. Где он? — спрашиваю я.

— Действительно, перед взрывом рядом с вашим кораблем мы фиксировали троих. А сейчас третьего нет. И около планеты движение отсутствует, — сообщает дежурный.

Гем Хар реагирует быстрее меня:

— Вышлите поисковые катера. Если флайер пострадал, мы должны найти его и помочь, если есть кому.

Я осталась стоять в немом потрясении. Что, если целью барраярцев было не выпустить нас с планеты, причем не просто какие–то гражданские флайеры, а именно принца?

Но через четыре часа тревожному ожиданию приходит конец — катера гем–звеньев находят флайер принца. Он обездвижен из–за разлада в двигателях, да и со связью проблемы — остаточные явления от близкого взрыва. Лонео организует пересадку Флетчира на флагман, и мы наконец покидаем пространство столь неокультуриваемой планеты.

Когда первый п–в–переход завершается, капитан корабля приглашает нас на ужин.

Принц Джияджа с подростковой непосредственностью заглядывает ко мне в каюту и требует, чтобы мы пошли вместе. Мы проходим в залу, предназначенную для совместных встреч пассажиров, в которой организован ужин. Там собрались все эвакуированные хауты и гем–леди, служившие Звездным Яслям, а также другие высшие служащие Империи, кроме сатрапа–губернатора, оставшегося на планете. Флетчир просит, чтобы я сопровождала его, пока он проходит по кругу, приветствуя каждого. Последним становится гем–лорд Хар, который командует этим кораблем.

Рядом с Лонео стоит женщина небольшого роста, с явной печатью «материнского» гем–клана во внешности, и ее рука лежит на его локте. У нее крепкие кости, широкие бедра и отлично развитая грудь. Выглядит она как прямая противоположность тонким, высоким и изящным хаут–леди. Такие женщины были самыми уважаемыми в цетагандийском обществе до изобретения и массового перехода на маточные репликаторы, поскольку именно они вынашивали всех хаутов и ба. Их женские кланы почти никогда не брали супругов–мужчин, находясь в Материнской опеке от созвездий. Они и своих дочерей, как правило, зачинали с помощью ЭКО, пользуясь возможностями своих покровительниц–хаутов. Кем она приходится Лонео, если он позволяет ей такую степень близости?

— Ваше высочество хаут–принц Флетчир и хаут Ларина, разрешите представить вам мою супругу, гем–леди Аракси.

Я смотрю на эту маленькую пухленькую женщину и могу только вежливо улыбаться. Потому что если я заговорю, мой голос сорвется на рыдания. Его жена!

Положение спасает принц, спрашивая «столь очаровательную» леди, как она оказалась на этом корабле.

— Ведь вы же не должны всегда сопровождать вашего супруга, в том числе и на войне? — уточняет он.

Она рассказывает, что корабль, на котором мы находимся, — это грузовоз ее клана. Его наняли для эвакуации представительства Звездных Яслей с Девятой сатрапии. А гем Лонео Хар, ее муж, сейчас находится в отпуске в связи с тем, что его отец, Глава рода Хар, недавно воссоединился со Звездной Бездной. И теперь Лонео входит в наследство своей семьи, хотя и не как основной наследник.

Мне остается лишь вежливо кивать да надеяться, что моя каюта хорошо звукоизолирована.

— Ты плачешь, когда остаешься одна, — констатировал Флетчир, когда мы в какой–то момент остались в общей кают–компании одни. — Мы вернемся на Эту Кита, и я женюсь на тебе. И ты никогда больше будешь плакать от горя, прекраснейшая.

— Вам всего тринадцать лет, принц. Ваша матушка не разрешит такой ранний брак.

«Да и я не могу стать женой Имперского принца — у меня уже есть дети», — мысленно добавляю я.

Когда мы вернулись на Эту Кита, нас чествовали как героев. Но стало известно, что город Важный и его окрестности были уничтожены ядерным ударом с целью нераспространения технологий Звездных Яслей. Либо кто–то использовал идею Мойры о сокрытии улик для ликвидации верхушки повстанцев.

Лонео на специальном приеме Двора вручили Орден за Заслуги, и по окончании отпуска отправили нести службу аж на Сигму Дракона.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Eta Ceti

Похожие книги