Читаем Путь за семь городов (СИ) полностью

— Это я виновата, — прошептала Лайли. — Я… Я так желала спасти ее, но вместо этого… убила!

— Нет, это не твоя вина, — Каталин погладила Лайли по волосам. — Ты дала ей еще несколько дней … Помнишь, ее хотели убить еще в тот самый вечер.

— Но… — Лайли не нашла, что ответить, и только прижалась к плечу Каталин, а та молча обняла ее.

Она не могла понять случившегося. Она никогда не видела подобной смерти. Однако ей требовалось понять, увидеть, найти причины. Она представила, что ничего не чувствует, что стоит в сторонено вместо того вспомнила, как проходили Игрища — древняя традиция, напоминающая, как когда-то и на Летинайте приходилось сражаться с Тьмой.

В холмах за городом, заросших низкорослыми деревцами, пушистым кустарником и высокими травами, воздух огласился криками. Деревянные мечи, завороженные луки, стрелы которых не могли никому причинить вреда, — действо было в разгаре.

Каталин замерла на ветвях одинокого дуба, чей ствол не обхватить было и двоим. Зеленый костюм сливался с листвой, но Каталин умоляла дерево не выдавать ее.

Прямо под ней остановились преследователи:

— Хм, куда она могла подеваться? — сказал один, оглядываясь.

— Она унесла флаг! — второй погрозил кулаком. — Надо срочно найти ее, или мы проиграли!

— Ага, — первый привалился спиной к дубу. — Сколько у нас ушедших?

Ушедшие — те, что считались выбывшими из игры, те, кто уже не принимал участия. Каталин еще плотнее прижалась к ветке, слушая очень внимательно — это были полезные сведенья.

— Около семнадцати, — вздохнул второй. — Но мы гоняемся за ней девчонкой уже довольно долго. Так что…

— Без флага мы все равно проиграли, — отмахнулся первый.

Они замолчали, а Каталин вспомнила, как мчалась сквозь заросли, — тропинка то и дело пряталась среди трав, и она чудом нашла ее и только потому оказалась у дуба раньше.

Если ее не заметят, если она сможет дождаться своих, то они победят. А если первый поднимет голову, то увидит ее, и тогда победа окажется у противника в руках. Игра оставалась игрой, но ей было по-настоящему страшно.

Каталин отогнала воспоминание — сейчас оно вызвало только острое чувство тоски. По-настоящему страшно? Разве она понимала, как это, в тот день?

Лайли перестала плакать, и Каталин предложила:

— Продолжим путь?

— Да, — кивнула она. — Прости, кажется, теперь я тоже маг Тьмы.

— Вовсе нет! — оборвала ее Каталин. — Даже не думай! Ты не сделала ничего дурного! Как ты можешь говорить о себе такое.

Лайли вскочила.

— Я убийца! — выкрикнула она. — Я — и никто другой!

— Нет! — твердо ответила Каталин.

Они замерли друг напротив друга, и Каталин протянула Лайли ладонь, но та опустила голову.

— Ты всегда была сильной, — продолжала Каталин тихо. — Все могут ошибаться, ошибки бывают серьезными, последствия их иногда еще хуже самих ошибок. Но это не делает тебя отступницей. Ты не такая! Ты идешь путем Света.

— Как мне теперь жить, когда я знаю, что виновата в ее смерти! — отозвалась Лайли. — Как мне верить, что в душе нет Тьмы? Разве это не самообман?

— Есть лишь один способ проверить! — Каталин поразилась собственной мысли. Все было так просто — и так ужасающе сложно. Один вопрос, только один! Она замерла в нерешительности.

Лайли посмотрела на нее, недоверчиво склонив голову к плечу.

Солнечный свет облизывал их волосы, играл бликами на воде, ветер клубил песок у ног, а река мягко покачивала лодку, будто подбадривая или подсказывая продолжить путь. Тишина прерывалась лишь щебетом птиц.

Каталин проглотила непонятно откуда взявшийся комок в горле и прошептала — даже скорее обозначила губами — только одно слово.

***

Марафел недоверчиво наблюдал, как Тимони точными движениями рисует прямо на столе карту Ландоэна. Кое-где линии, бегущие из-под пальцев, расплывались, показывая, что этот район он почти не помнит.

Наконец Тимони поднял ладони над столешницей, и маленький город, нарисованный им только что, ожил — появились дома, пусть и полупрозрачные, но такие настоящие, что Марафел только качнул головой.

Тимони осторожно взмахнул ладонями и опустил руки. По городку на столешнице прошла волна ряби, но он остался стоять.

— Теперь подай мне волос, — тихо попросил Тимони, и Марафел протянул ему волосок Айкен.

Тимони бросил его в центр иллюзорного городка. Дома зашатались, по крышам пробежали разноцветные искры, точно начался пожар. На мгновение маленькая копия трактира, где они ночевали, вспыхнул ровным синим светом, а потом померк.

Поисковая магия начала медленно прощупывать улицу за улицей.

Тимони почувствовал, как на лбу выступают капельки пота. Неимоверным усилием он заставил заклинание продолжать работу, и городок на столе заколебался. Отдельные районы гасли, потому что оказывались не нужны, на некоторых улицах ненадолго оставался золотистый отблеск — Айкен проходила там.

Но вот одно здание засверкало, пока все остальные почти погасли. Теперь Тимони и Марафел могли увидеть, как именно шла Айкен и где она остановилась.

— Там! — Тимони поднял над городком ладонь и резко сжал кулак. Магические домики рассыпались звездной пылью.

— Пойдем за ней? — Марафел порывисто поднялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги