Читаем Путешествие в Древляндию полностью

Рулли стоял и внимательно разглядывал причудливое существо. А оно легко колыхалось в волнах, но никуда не уплывало. Малиновый «парус», переливающийся «борт», но ни кают, ни матросов – ничего этого не было видно.

– Может быть, он ненастоящий? – предположил Рулли, когда к нему подошёл Жукраф. – Мне кажется, он пустой. Ты видишь на нём что-нибудь?

Жукраф вплотную приблизился к кораблику и внимательно пригляделся:

– Нет, Рулли, он не пустой. Он очень даже полный! Не знаю, что это такое, но оно точно живое. Этот корабль буквально бурлит жизнью! Присмотрись получше.

Рулли пригляделся. Сначала он не заметил ничего особенного. Но чем дольше он смотрел, тем больше тайн открывалось его взгляду. И наконец Рулли понял, о чём говорит Жукраф. Это невероятно! Тело странного существа – и гребень, и пузырь, и щупальца – всё состояло из множества крошечных организмов, мельчайших существ, отдельных друг от друга, но вместе живущих одной общей жизнью. Вот это корабль! Вот так матросы! Цепляясь друг за друга, маленькие существа, крошечные полипы, создавали отдельные части и целые фрагменты корабля. Одни из них образовывали малиновый парус, переливаясь и сверкая своими крохотными тельцами. Другие свисали густыми гроздьями и становились щупальцами. Третьи соединялись в корму. Одни двигали корабль вперёд, другие его кормили, третьи защищали от нападения. Это не просто сплочённая команда – это настоящая семья, живущая на одном корабле!

«Когда пустой корабль станет полным…» – вдруг вспомнились Рулли слова старой Черепахи. Он вопросительно посмотрел на Жукрафа и понял, что сейчас они думают об одном и том же. Внезапно кораблик развернул свой малиновый парус и плавно поплыл от Жукрафа и Рулли.

– За ним! – крикнул Жукраф и поспешил вслед за кораблём. – Скорей, а то не успеем!

Действительно, лёгкий прозрачный кораблик, подхваченный волнами, всё быстрее уплывал от них. Он покачивал надутым парусом, словно увлекая и маня за собой Жукрафа и Рулли.

Из тёмного провала в боку корабля Орка недобро смотрел, как уплывает существо, похожее на медузу, а вслед за ним уходят Жукраф и Рулли. Орка (а это был именно он!) никак не ожидал, что его тайное убежище обнаружат. Об этом затонувшем корабле ему когда-то рассказала Бруха. Убегая из замка Сома Сомерсби, Орка решил направиться именно в это заброшенное место, о котором не знал никто, кроме него. Он думал, что встретит здесь Бруху, но старой колдуньи тут не оказалось. И Орка решил остаться на затонувшем корабле и подождать. Пройдёт время, всё забудется, его перестанут искать, и тогда он сможет выбраться из своего укрытия и отомстить Сому Сомерсби!

И вдруг сюда как ни в чём не бывало заявились Жукраф и Рулли. Эти двое почти застали Орку врасплох! Он едва успел спрятаться в самом дальнем углу корабля. Орка уже готов был кинуться на них и разорвать на мелкие кусочки, но тут появилась эта странная медуза, похожая на надувной кораблик. Ему захотелось узнать, что будет дальше, и он решил проследить, куда же пойдут эти чужаки. Когда Жукраф и Рулли отошли на достаточное расстояние, Орка осторожно выбрался из пробоины корабля и медленно поплыл вслед за ними. Он старался держаться в тени и прятался за водорослями и валунами, но не терял чужаков из виду, по пятам следуя за ними.

Жукраф и Рулли, конечно, ничего об этом не знали. Они шли за корабликом, не оборачиваясь и не замечая ничего вокруг. Внезапно кораблик остановился. От неожиданности Жукраф и Рулли столкнулись друг с другом, обо что-то споткнулись и чуть не упали на землю.

– Что случилось? – удивился Рулли.

– Кажется, мы пришли, – ответил Жукраф.

У них под ногами был длинный изогнутый корень белого цвета. Вот обо что они оба споткнулись! Или это толстая верёвка? Или?..

Да это же Червяк! Огромный, гигантский Белый Червь, ни головы, ни хвоста которого не было видно. Его тело то сокращалось, то вытягивалось вперёд, уползая куда-то. Но куда и откуда, было совершенно непонятно – он одинаково тянулся в обе стороны, насколько хватало глаз. Жукраф и Рулли хотели спросить об этом у разноцветного кораблика, который привёл их сюда, но его уже не было. Он исчез так же неожиданно и бесшумно, как когда-то появился.

– Так! – решительно сказал Жукраф, собираясь с мыслями. – Как там говорила Бабулида? «Вы пройдёте по следам Белого Червя и в конце отыщете начало!» Значит, нам надо следовать за ним, – заключил Жукраф и уверенно пошёл вдоль похожего на корень туловища.

– Стоп! – Внезапно он резко остановился.

Рулли натолкнулся на него и едва не упал.

– А в какую сторону нам надо идти? – озадаченно спросил Жукраф.

Рулли неуверенно пожал плечами.

– «По следам Белого Червя»… «В конце отыщете начало»… – сбивчиво повторял Жукраф. – В конце – начало… В конце – начало… Где заканчивается червяк? – неожиданно спросил он.

– Наверное, там, где хвост? – предположил Рулли.

– Правильно! – воскликнул Жукраф. – Червяк заканчивается хвостом. Значит, надо найти его хвост! – И Жукраф указал на длинное уползающее туловище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей