Читаем Путешествия и приключения капитана Гатерраса полностью

На следующий день Бэлл, Альтамонт и доктор отправились к «Порпойзу». В дереве не было недостатка; старая шлюпка трехмачтового судна, с высаженным льдинами днищем, дала все самые необходимые части для постройки новой шлюпки. Плотник немедленно приступил к делу. Необходимо было построить прочную шлюпку, достаточно, одна коже, легкую для того, чтобы ее можно было везти на санях.

В последних числах мая температура поднялась; термометр стоял на точке замерзания; на этот раз весна возвратилась уже окончательно, и путешественники могли снять свою зимнюю одежду. Перепадали частые дожди; вешние воды каскадами стремились по малейшим отлогостям почвы.

Гаттерас не мог сдержать свою радость при виде тающих снегов. Освобождение моря ото льда было освобождением и для него.

Он надеялся вскоре убедиться, ошибались или нет его предшественники насчет существования полярного бассейна. От этого зависел успех его предприятия. Однажды вечером, после довольно теплого дня, когда таяние протекало особенно заметно, Гаттерас завел разговор на эту интереснейшую для него тему — о свободном море. Он привел все известные ему доводы в защиту своего предположения. Доктор, как всегда, был с ним вполне согласен. Впрочем, заключения Гаттераса не были лишены правдоподобности.

Очевидно, свободное море существует. Если океан освободится ото льдов в бухте Виктории, то от них освободится и его южная часть до Нового Корнуэлса и канала Королевы. Таким видели это море Пенни и Бельчер, и, конечно, ошибиться они не могли.

— Я того же мнения, Гаттерас,— ответил доктор,— тем более что нет никакой причины сомневаться в истинности показаний этих знаменитых мореплавателей... Некоторые тщетно пытались объяснить их открытия действием миража. Но сами они твердо убеждены в верности своих показаний.

Я всегда был такого же мнения,— сказал Альтамонт, принимавший участие в разговоре.— Полярный бассейн простирается не только на запад, но и на восток.

— Действительно, такое предположение весьма правдоподобно, — заметил Гаттерас.

— В этом нет никакого сомнения,— сказал Альтамонт,— потому что свободное море, которое видели капитаны Пенни и Бельчер у берегов Земли Гриннеля, видел также лейтенант Кэйн в проливе, носящем имя этого отважного ученого.

— Но мы далеко от пролива Кэйна,— сухо заметил Гаттерас,— следовательно, проверить этот факт не можем.

— Но его можно, по крайней мере, допустить,— сказал Альтамонт.

— Конечно,— вмешался доктор, желая предотвратить бесполезный спор,— мнение Альтамонта может оказаться верным. Одинаковые явления должны повторяться под одинаковыми широтами, если только этому не мешают какие-либо специфические особенности строения материка. Поэтому я думаю, что свободное море простирается и на запад и на восток.

— Во всяком случае, для нас это безразлично,— сказал Гаттерас.

— Я думаю иначе, Гаттерас,— возразил Альтамонт, раздраженный притворным равнодушием капитана.— Для нас это может иметь некоторое значение.

— Какое же?

— В случае, если мы думаем о возвращении.

— О возвращении! — вскричал Гаттерас.— А кто думает об этом?

— Никто,— ответил Альтамонт,— но я полагаю, что дойдем же мы до конечного пункта.

— До какого же именно? — спросил Гаттерас.

В первый раз Альтамонту был поставлен этот вопрос. Доктор отдал бы свою руку на отсечение, лишь бы только прекратить разговор.

Альтамонт не отвечал, и капитан повторил свой вопрос.

— Что же это за пункт? — настаивал он.

— Тот, где мы скоро будем,— спокойно ответил Альтамонт.

— Ну кто же это может знать? — примирительно вставил доктор.

— Итак, я полагаю,— продолжал Альтамонт,— что при желании воспользоваться полярным бассейном для возвратного пути мы должны будем попытаться проникнуть в пролив Кэйна, который приведет нас прямо в Баффинов залив.

— Вы полагаете? — насмешливо спросил Гаттерас.

— Да, полагаю! Я думаю также, что если когда-нибудь полярные моря будут открыты для навигации, то она будет происходить только этим путем, как кратчайшим. Открытие доктора Кэйна — великое открытие!

— Возможно! — сказал Гаттерас, до крови кусая себе губы.

— Отрицать это нельзя, за каждым надо признать его заслугу,— сказал доктор.

— Не говоря уже о том,— продолжал упрямый американец, — что до этого знаменитого мореплавателя никто так далеко не продвигался на север.

— Мне приятно думать,— ответил капитан,— что в настоящее время англичане продвинулись дальше него.

— И американцы! — воскликнул Альтамонт.

— Американцы? — проронил Гаттерас.

— Разве я не американец? — гордо сказал Альтамонт.

— Вы человек...— едва сдерживаясь, сказал Гаттерас,— вы человек, ставящий на одну доску как случай, так и науку. Ваш американский капитан далеко продвинулся на север только благодаря случайности...

— Случайности! — вскричал Альтамонт. — И вы осмеливаетесь говорить, что Кэйн обязан этим великим открытием не своей энергии, не своему знанию?

— Я говорю,— ответил Гаттерас,— что имя этого самого Кэйна не следовало бы произносить в стране, прославленной Парри, Франклином, Россом, Бельчером, Пенни, на морях, приведших англичанина Мак-Клюра к открытию Северо-западного прохода...

Перейти на страницу:

Все книги серии Les Aventures du capitaine Hatteras - ru (версии)

Похожие книги