Читаем Путешествия и приключения капитана Гатерраса полностью

— В таком случае мы пойдем, и не дальше как завтра. Пусть нынешний воскресный день будет посвящен отдыху.

— Слушаю, капитан, — проговорил Шандон и вместе с Джонсоном и Уэллом вышел из каюты.

— Доктор, — сказал Гаттерас, указывая на Шандона, — вот человек, которого погубило чувство уязвленного самолюбия. Рассчитывать на него я более не могу.

На другой день, рано утром, капитан приказал спустить на воду шлюпку, намереваясь осмотреть ледяные стены бассейна, имевшего не более двухсот ярдов ширины. Гаттерас заметил, что в результате незаметного напора льдов канал начал суживаться. Поэтому необходимо было сделать в нем брешь, чтобы не попасть в тиски ледяных гор. Судя по тому, как Гаттерас взялся за это, можно было безошибочно сказать, что он человек энергичный.

Прежде всего он приказал прорубить ступеньки в ледяной стене, поднялся на вершину горы и убедился в возможности проложить себе дорогу н юго-запад. По его приказанию, почти в центре горы была проделана скважина. Работа шла быстро и в понедельник была уже окончена.

Взрывчатые цилиндры с восемью-десятью фунтами пороха не годились для такой массы льда; ими можно было взрывать только ледяные поля. Поэтому Гаттерас приказал заложить во льды тысячу фунтов пороха и тщательно рассчитать направление взрыва; от мины наружу тянулся длинный шнур, обтянутый гуттаперчей. Галерею, проведенную к скважине, наполнили снегом и обломками льда, которым мороз следующей ночи должен был придать крепость гранита. Действительно, температура воздуха под действием восточного ветра понизилась до — 11° по Цельсию.

На следующий день, в семь часов утра, «Форвард» стоял в стороне под парами, готовый воспользоваться первым открывшимся проходом. Взорвать мину поручили Джонсону. Длина шнура была рассчитана таким образом, что, прежде чем воспламенить мину, он мог гореть в течение получаса. Следовательно, у Джонсона оставалось достаточно времени, для того чтобы возвратиться на бриг. И действительно, выполнив данное ему поручение, Джонсон через десять минут был уже на своем месте.

Экипаж находился на палубе. Погода стояла довольно сухая и ясная; снег перестал идти. Гаттерас, стоя на шканцах с доктором и Шандоном, отсчитывал время по хронометру.

В восемь часов тридцать пять минут послышался глухой взрыв, менее, однако, сильный, чем можно было ожидать. Профиль ледяных гор мгновенно изменился как бы от землетрясения; столб густого белого дыма взвился к небу на значительную высоту; длинные трещины избороздили склоны ледяных гор, верхние части которых, разметанные на далекое расстояние, обломками падали вокруг брига.

Но проход все-таки не был очищен; огромные льдины, опираясь на соседние горы, висели в воздухе, и приходилось опасаться, что своим падением они замкнут кольцо льдов, охватывающих бриг.

Гаттерас мгновенно нашел выход из положения.

— Уолстен! — крикнул он.

Оружейник явился немедленно.

— Что прикажете, капитан? — спросил он.

— Зарядите пушки тройным зарядом, — сказал Гаттерас, — да покрепче его забейте.

— Значит, будем обстреливать гору пушечными ядрами? — спросил доктор.

— Нет, — ответил Гаттерас. — Ядер не надо, Уолстен, а только тройной заряд пороха. Живее!

Спустя несколько минут пушка была уже заряжена.

— И что он тут поделает без ядра? — сквозь зубы процедил Шандон.

— Вот увидим, — ответил доктор.

— Готово, капитан, — сказал Уолстен.

— Хорошо,— ответил Гаттерас.— Брентон! — крикнул он машинисту. — Внимание! Малый ход вперед!

Брентон дал пар, и винт пришел в движение; «Форвард» приблизился к минированной горе.

— Наведите пушку прямо на проход! — крикнул капитан оружейнику.

Тот повиновался. И когда бриг находился в полукабельтове от горы, Гаттерас скомандовал:

— Огонь!

Раздался оглушительный выстрел, и ледяные глыбы, поколебленные сотрясением воздуха, мгновенно рухнули в море.

— Полный ход вперед, Брентон! — вскричал Гаттерас. — Прямо на проход, Джонсон!

Джонсон стоял у руля; бриг, приводимый в движение винтом, буравившим вспененные волны, ринулся в свободный проход.

И едва лишь «Форвард» успел проскочить, как стены ледяной тюрьмы снова сомкнулись.

То было грозное мгновение. И только одно твердое и спокойное сердце не дрогнуло на бриге — сердце капитана. Экипаж, изумленный смелым маневром, не мог удержаться от восклицания:

— Ура! Да здравствует капитан Джон Гаттерас! 

<p><strong> XIV</strong></p><p><strong>Экспедиция, отправленная на поиски Франклина </strong></p>

В среду, 23 мая, «Форвард» продолжал свое опасное плавание, искусно лавируя благодаря пару между паковым льдом и айсбергами. А сколько мореплавателей, отправлявшихся в полярные моря, были лишены этой послушной силы! Бриг словно резвился среди движущихся айсбергов и, подобно коню под ловким всадником, повиновался воле своего капитана.

Температура повышалась: в шесть часов утра термометр показывал —3° по Цельсию, в шесть часов вечера —2°, а в полночь +4°. Дул легкий юго-восточный ветер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Les Aventures du capitaine Hatteras - ru (версии)

Похожие книги