Шандон, само собой разумеется, был устранен; впрочем, он нисколько и не жалел об этом. Джемс Уэлл лежал больной, следовательно также не мог принять участие в экспедиции.
Состояние больных не ухудшалось; все их лечение состояло из ежедневного массажа и больших доз лимонного сока, так что присутствие врача не представляло особой необходимости, и доктор также решил принять участие в экспедиции. Никто не возражал против этого.
Джонсон очень желал сопровождать капитана в его опасном путешествии, но капитан отвел старого моряка в сторону и ласковым, почти растроганным голосом сказал:
— Джонсон, я доверяю только вам одному! Вы единственный человек, которому я могу поручить мое судно. Мне необходима уверенность, что вы находитесь здесь и следите за Шандоном и другими. Зима задержала их здесь, но кто знает, на какие гибельные решения способна побудить их злоба. Я снабжу вас формальными инструкциями, в силу которых, в случае надобности, вы примете начальство над бригом. Вы будете вторым мною. Наше отсутствие продлится, пожалуй, четыре-пять недель. Я буду спокоен, зная, что вы находитесь там, где я сам не могу быть. Вам необходимы дрова, Джонсон. Я знаю это. Но, насколько возможно, пощадите мое бедное судно! Понимаете, Джонсон?
— Понимаю, капитан, — отвечал Джонсон. — Я останусь, если вам так угодно!
— Благодарю, — сказал Гаттерас, пожав руку Джонсону.— Если нас долго не будет,—добавил капитан,— то подождите вскрытия льдов и постарайтесь подняться к полюсу. Если другие не согласятся на это, не думайте больше о нас и приведите «Форвард» в Англию.
— В этом состоит ваша воля, капитан?
— Да, это моя непреклонная воля! — сказал Гаттерас.
— Ваше приказание будет исполнено, — просто ответил Джонсон.
Когда доктор узнал об этом решении, он очень жалел, что ему придется расстаться со своим достойным другом, хотя он сознавал, что капитан поступал благоразумно.
Бэлл и Симпсон также приняли участие в путешествии. Первый, человек крепкий, мужественный и преданный, мог быть очень полезен при устройстве на снегу лагеря; второй, хотя и менее решительный, вошел в состав экспедиции, потому что мог принести пользу в качестве охотника и рыболова.
Таким образом, отряд состоял из Гаттераса, доктора, Бэлла, Симпсона и верного Дэка. Следовательно, кормить приходилось четверых людей и семь собак. Согласно этому было рассчитано количество съестных припасов, взятых отрядом.
В первых числах января температура в среднем держалась на —37° по Цельсию. Гаттерас с нетерпением ждал перемены погоды и часто посматривал на барометр, которому не следовало, однако, доверять. Под высокими широтами инструмент этот как бы лишается своей обычной точности. Природа в полярных странах значительно отступает от своих общих законов: так, при ясном небе не всегда наступает холод, а при выпадении снега не всегда поднимается температура. Барометр, как замечено многими путешественниками в полярных морях, опускался при северных и восточных ветрах; когда он падал, наступала хорошая погода, когда он поднимался, выпадал дождь или снег. Словом, указаниям его не следовало доверять.
Наконец 5 января в результате восточного ветра температура поднялась до —28° по Цельсию. Гаттерас решил на следующее же утро отправиться в путь; он не мог больше оставаться и смотреть, как на его глазах разрушают судно. Вся верхняя палуба пошла уже в печь.
Итак, 6 января, несмотря на метель, Гаттерас приказал выступать. Доктор дал последние наставления больным; Бэлл и Симпсон молча пожали руки своим товарищам. Гаттерас хотел было попрощаться с экипажем, но отказался от своего намерения, заметив, что на него со всех сторон устремлены недоброжелательные взоры. Ему показалось даже, что на губах Шандона промелькнула насмешливая улыбка. И, возможно, взглянув на «Форвард», Гаттерас даже заколебался, уходить ли ему.
Но отменить свое решение он уже не мог: нагруженные и запряженные сани ждали на льду. Бэлл шел впереди, другие следовали за ним. Джонсон четверть мили сопровождал путешественников; затем Гаттерас попросил его вернуться на бриг. Старый моряк исполнил желание капитана и распрощался.
Обернувшись в последний раз, Гаттерас увидел, что верхушки мачт уже исчезли в снежных облаках.
XXIX
По ледяным полям
Небольшой отряд спустился к юго-востоку. Симпсон управлял собаками. Дэк усердно помогал ему и, по-видимому, не слишком удивлялся ремеслу своих сородичей. Гаттерас и доктор шли сзади, а Бэлл шел первым, расчищая путь и пробуя его концом своей палки с железным наконечником.
Повышение температуры предвещало снег, который не заставил себя ждать и вскоре повалил большими хлопьями. Густые снежные хлопья залепляли глаза, люди сбивались с прямой дороги; продвигаться приходилось очень медленно, но все же в среднем проходили по три мили в час.
Поверхность ледяного поля под действием мороза стала неровной и покрылась выбоинами. Сани часто подпрыгивали и то и дело грозили опрокинуться. Но в общем пока все шло благополучно.