Человеческий язык является познавательно-практической деятельностью занимающихся, единственным универсальным средством выражения всего процесса мышления человека. Каждый человек в любое слово вкладывает свой особый смысл, придает свою эмоциональную окраску. Факторы, сопровождающие речевое общение, разделяют на паралингвистические (качество голоса, тональность, гибкость, подвижность, тембр, дикция, мелодия речи) и экстралингвистические (звуковые характеристики, смех, плач, покашливание, шепот, междометия, чихание, интонация, паузы, логические ударения, темп, ритм или скорость речи) особенности голоса (Аминов Т.М., 1994).
Будущему спортивному педагогу необходимо постоянно работать над повышением культуры устной речи, над ее артистичностью, добиваться улучшения таких коммуникативных качеств, как правильность, чистота, логичность, выразительность, образованность, доступность, уместность речи (Прохорова М.В., Сидоров А.А., Синюхин Б.Д., Семенов А.Г., 2006).
Для эффективного решения профессионально-педагогических задач выпускник вуза физической культуры в совершенстве должен владеть различными видами речевой деятельности (Люлевич И.Ю., Новохатная К.В., 1998) (рис. 8). Культура общения тренера со спортсменами проявляется в умении сформулировать свои мысли и выслушать его, в отзывчивости и сопереживании ему.
Культура речи спортивного педагога является важным компонентом его профессионального общения и должна отвечать определенным критериям (рис. 9).
Во-первых, речь спортивного педагога должна свидетельствовать о том, что он всесторонне и всеобъемлюще знает свой предмет и предоставляемые услуги. В своей речи педагогу желательно чаще применять прямые обращения. Такой прием способствует активизации мышления студентов, так как они тем самым непосредственно вовлекаются в решение излагаемых проблем.
Во-вторых, хорошо продуманная речь тренера хорошо трансформируется в грамотную речь. Не зря в народе говорят: «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает». Понятность языка спортивного педагога зависит от множества факторов: словарного состава, длины предложений, степени синтаксической сложности речи, насыщенности ее абстрактными выражениями, иностранными и специальными терминами.
В-третьих, общение с обучаемыми (занимающимися) требует хорошего знания русского языка: правил произношения и правописания слов. В языковом отношении суждения должны быть сформулированы так, чтобы соответствовать запасу знаний слушателей и характеру их ожиданий – социальных установок (Булатова М.М., 2003). Язык выступления должен быть по возможности простым. Сложность и наукообразность речи не всегда способствуют ее пониманию (Бычков В.В., 2000). При этом надо помнить, что простота изложения требует не только большой работы над формой, но и углубленного знания предмета (табл. 2).
И, наконец, необходимо выражаться не только точно, но и образно, а речь должна быть выразительной. Чем конкретнее речь, тем ярче зрительные представления. Речь спортивного педагога должна сопровождаться красивыми, выразительными, приятными жестами, соответствующими ситуации.
Эффективность общения зависит не только от его содержательной, но и от эмоциональной стороны. В процессе взаимодействия педагога и ученика важную роль играют коммуникативные средства передачи переживания. Самые глубокие чувства и мысли тренера, не подкрепленные хорошей, выразительной речью, адекватными коммуникативными средствами, останутся не воспринятыми (Бабушкин Г.Д., 1993).
Тренер должен помнить, что в культуре общения нет мелочей, важно всё: выражение лица, жесты, мимика, культура речи, интонация, тембр голоса, опрятность в одежде и т. д. Для культуры общения немаловажно даже расстояние между работником и заказчиком (70–80 см).
Трудно представить тренера, который общается только при помощи слов, не употребляя различные невербальные средства. Информацию в общении несет не только речь (Петрова Е.А., 1998), но и жест, мимика, взгляд, поза подчас оказываются даже более выразительными и действенными, чем слова. Говорим голосом, беседуем всем телом: таким образом, коммуникативный процесс оказывается неполным, если мы отвлекаемся от невербальных его средств (Чистякова М.И., 1995). Глаза, взгляд, лицо человека способны сказать больше, чем произнесенные слова.
Для правильного понимания языка мимики и пантомимики (жесты и жестикуляция) должно быть учтено несколько принципиальных условий:
– многозначность всех выразительных черт;
– объяснение любого жеста, вытекающего из конкретной ситуации;
– понимание различных выразительных движений, на что в немалой степени влияют социально приобретенные способы поведения;
– понимание языка тела;
– систематическое повторение жеста или мимического движения, дающее наиболее правильный результат толкования.