Читаем Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов полностью

«Все прелести и все извивы…»

Все прелести и все извивыЕе шестнадцатой весныПо-детски простодушно живыИ нежностью упоены.Очами райского мерцаньяОна умеет, хоть о томНе думает, зажечь мечтаньяО поцелуе неземном.И этой маленькой рукою,Где и колибри негде лечь,Умеет сердце взять без боюИ в безнадежный плен увлечь.Душе высокой в помощь разумПриходит, чтобы нас пленитьУмом и чистотою разом:Что скажет, так тому и быть!И если жалости не будитБезумство в ней, а веселит,То музой благосклонной будетОна, и дружбой наградит,И даже, может быть, – кто знает! —Любовью смелого певца,Что под окном ее блуждаетИ ждет достойного венцаДля песни милой иль нескромной,Где ни один неверный звукНе затемняет страсти томнойИ сладостных любовных мук.Перевод Ф. Сологуба

«Стремглав летит пейзаж в окне вагонном…»

Стремглав летит пейзаж в окне вагонном.Поля, холмы, равнины – с небосклоном,Деревьями, рекой, стадами коз —Напор движенья валит под откос,И вспять летят, покорные лавине,Столбы и струны телеграфных линий.Все гуще запах гари. Лязг и рев,Как будто рядом рвется из оковДух преисподней, злобен и бессилен.И вдруг над ухом словно ухнет филин.– Что мне до этого? В глазах она,Знакомый облик, радость, белизна,И полон слух речами дорогими,И звонкое, пленительное имяПроходит, словно стержень бытия,Сквозь жесткий ритм вагонного житья.Перевод Э. Линецкой

«Поднимайся, песня-птица…»

Поднимайся, песня-птица,Расскажи далекой, ей,Что в моей душе таитсяСвет – и нет его верней,Нет нежней святого света,Он развеял мрак забот,Страх, сомнение – а этоЗначит: ясный день грядет!Боязливая, немая —Слышишь? – радость ожила,Как певунья полевая,Распахнула два крыла.Улетай же, песня-птица,Все тревоги успокой,Пусть скорее возвратитсяТа, что встретится с тобой.Перевод М. Яснова

«Почти боюсь, – так сплетена…»

Почти боюсь, – так сплетенаВся жизнь была минувшим летомС мечтой, блистающею светом,Так вся душа озарена.Ваш милый лик воображеньеНе утомляется чертить.Вам нравиться и вас любить —Вот сердца вечное стремленье.Простите, – повторю, смущен,Слова признания простого,Улыбка ваша, ваше словоОтныне для меня закон.И вам довольно только взглядаИли движенья одного,Чтобы из рая моегоМеня повергнуть в бездну ада.Но лучше мне от вас бежать,И пусть бы душу ожидалиНеисчислимые печали,Я не устану повторять,Встречая в счастии высокомНадежд неизмеримый строй:«Я вас люблю, я – вечно твой,Не побежден суровым роком!»Перевод Ф. Сологуба

«Кончена стужа – зайчики света…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия