Пусть я беднее, чем любойБедняк на свете,Но шея, руки – облик твойСо мной, и этиПроделки ветреные, тотЛюбовный опыт,Которым дышит и живетТвой нежный шепот.Да, я богат при всем при том,Коль подытожим,Столь упоительным гнездом,Столь страстным ложем,Что после сладостных трудов,Изнемогая,Воспрянув, снова к ним готовХоть до утра я.Пускай не так тобой любим,Как я мечтаю,И счет, и цену всем твоимИзменам знаю,Что до того мне, ангел мой,Что до того мне,Коль я живу тобой одной,Себя не помня?Перевод М. Яснова
«Не надо ни добра, ни злости…»
Не надо ни добра, ни злости,Мне дорог цвет слоновой костиНа коже ало-золотой.Иди себе путем разврата,Но как лелеют ароматыОт этой плоти, Боже мой!Безумство плоти без предела,Меня лелеет это тело,Священнейшая плоть твоя!Зажженный страстностью твоею,От этой плоти пламенею,И, черт возьми, она – моя!До наших душ нам что за дело!Над ними мы смеемся смело, —Моя душа, твоя душа!На что нам райская награда!Здесь, на земле, любить нам надо,И здесь нам радость хороша.Но здесь нам надо торопиться,Недолгим счастьем насладиться,Самозабвение вкусить.Люби же, злая баловница,Как льются воды, свищет птица, —Вот так и мы должны любить.Перевод Ф. Сологуба
«Я не люблю тебя одетой…»
Я не люблю тебя одетой, —Лицо прикрывши вуалетой,Затмишь ты небеса очей.Как ненавистны мне турнюры,Пародии, карикатурыСтоль пышной красоты твоей!Глядеть на платье мне досадно —Оно скрывает беспощадноВсе, что уводит сердце в плен:И дивной шеи обаянье,И милых плеч очарованье,И волхвование колен.А ну их, дам, одетых модно!Спеши прекрасную свободно,Сорочка милая, обнять,Покров алтарный мессы нежнойИ знамя битвы, где, прилежный,Не уставал я побеждать.Перевод Ф. Сологуба