Читаем Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов полностью

Чем больше женщина, тем больше лицедейка.А ну, зеваками, сошедшими с ума,За их же кровные на сцене завладей-ка,А за кулисами отдайся задарма.Давай, кривляйся же, толпа жадна и клейка,Хотя и в ней полно судейского дерьма.И зубки навостри для нас, а не для стейка.Но только… есть у нас казенные дома.Что, невдомек? И мне. И ладно, будь дикаркой,Свирепствуй. Мы пьяны и тупы. Так нахаркайНа покупателей. Они лицо утрут.А после – упади! Красиво – не вахлачкой,Но лебедем! Песок не вороши, не пачкай.У гладиаторов и женщин схожий труд.Перевод Е. Кассировой

Памяти Зюльмы, блудницы из предместья, и одного луидора

Буживаль, 8 мая

Богачка – двадцать лет ей было!Со мною – двадцать франков было.Мы жили вместе той весной,Наш кошелек, почти пустой,Ночь-кредиторша разорила.Луна монеткой золотойЕго протерла – за лунойИз кошелька в дыру уплылоВсе то, что нам судьбою было:Все двадцать весен – до одной!Все двадцать франков – все, что было!Дыру проделав за дырой,Из ночи в ночь, вслед за луной, —Все, что не стало нам судьбой!..………………………………..Потом еще не раз так было,Она была – как прежде было —Всегда собой, всегда шальной:Она себе не изменилаНа баррикадах той весной!…………………………………..Потом – охота под лунойНа первых встречных, вновь, как было…А после – общая могилаС безлунной ночью даровой!Перевод М. Яснова

Любовь и фортуна

Odor della feminita[7]

По городу – с утра до вечера, годамиХожу в погожий день и, тротуар топча,Жду, что захочется одной прекрасной дамеКоснуться зонтиком до моего плеча.И, этак помечтав, чуть-чуть счастливей стану:Забьет нужду в еде – набравшийся дурману.Однажды, как всегда, я вдоль и поперекОкругу исходил. И то сказать: стерег!Дозор, ни дать ни взять! И наконец с той самойСтолкнулся… – Это с кем? – Ну, с той– Прекрасной Дамой!– И что? – И подошла ко мне, и, на весу– Свой зонтик придержав… мне… подала два су.Рю де МартирПеревод Е. Кассировой

Приятельнице

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия