Читаем Пылающий берег полностью

Он прошелся по отчету вместе с Сантэн, объясняя ей каждый непонятный для нее пункт. Он открыл каждый из конвертов с образцами камней и, пинцетом выкладывая ей на ладонь необычные или стандартные камни, указывал на их специфические признаки.

— Некоторые из них такие маленькие… разве они хоть чего-нибудь стоят? — Сантэн потрогала крохотные кусочки указательным пальцем.

— Это промышленные камни, мадам, они предоставят вам хлеб с маслом. И окупят все ваши расходы. А большие ювелирные камни, вроде вот этого, позволят вам намазать бутерброд джемом. Клубничным джемом, мадам, причем наилучшего качества, от «Кросса и Блэквела», если захотите!

Из всего, что слышала от инженера Сантэн, это больше всего походило на шутку, хотя выражение его лица все равно оставалось мрачным.

Последней частью его отчета стали рекомендации по эксплуатации участка на двадцать одной странице.

— Вы невероятно удачливы, мадам, вы сумели правильно застолбить всю территорию. Все другие крупные алмазные трубки, от Кимберли до Весселтона, были поделены между десятками индивидуальных добытчиков, и каждый начал работать самостоятельно, независимо от усилий соседей. В результате там воцарился полный хаос. — Он покачал головой и уныло погладил свои пушистые белые бакенбарды. — Сотни заявок на площадь в тридцать квадратных футов, везде работали с разной скоростью, между ними потянулись рельсы, и возникла сплошная путаница канатов, лебедок и корзин… Хаос, мадам, пандемониум! Повышались расходы, люди погибали в обвалах, требовались тысячи новых рабочих… безумие! — Он бросил на нее взгляд. — А вы, мадам, имеете здесь возможность создать образцовый прииск, и этот доклад, — он опустил ладонь на папку, — в точности объясняет, что именно вам следует сделать. Я даже провел замеры и поставил отметки, чтобы вы ими руководствовались. И рассчитал вам объемы вынутой породы на каждой стадии. Я там заложил первый наклонный шахтный ствол и объяснил в отчете, как вам следует планировать каждый уровень выемки грунта.

Сантэн наконец прервала его научную лекцию.

— Доктор Твентимен-Джонс, вы продолжаете говорить «вы». Вы ведь не ожидаете, что я лично буду заниматься всеми этими сложными делами?

— Боже мой, нет! Вам придется нанять инженера, надежного человека, с опытом земляных работ. Возможно, вы даже наймете несколько инженеров и сотни, если не тысячи, человек… — Он слегка замялся. — Вы уже как-то назвали это место? Возможно, «Копи Кортни»?

Сантэн встряхнула головой:

— Нет. «Копи Ха’ани».

— Необычно. И что это значит?

— Это имя женщины из племени сан, которая привела меня сюда.

— Что ж, тогда это весьма уместно. Ну а теперь, как я и говорю, вам понадобится хороший инженер, чтобы начать первичную разработку.

— У вас есть на примете такой человек, сэр?

— Трудная задача… — задумчиво протянул он. — Большинство наилучших уже на постоянной работе в «Де Бирс», а из остальных тот, что первым вспоминается, недавно покалечился при несчастном случае во время взрыва… — Он немного подумал. — А, вот еще один. Я слышал хорошие отзывы об одном молодом африканере. Но сам я с ним никогда не работал… Черт побери, как же его зовут? О, ну да. Де ла Рей.

— Нет! — тут же яростно воскликнула Сантэн.

— Простите, мадам… вы его знаете?

— Да. Мне он не нужен.

— Как хотите, мадам. Я подумаю, поищу кого-то другого.

В ту ночь, лежа на койке, Сантэн металась из стороны в сторону в попытках улечься поудобнее и приспособиться к удушающему весу младенца так, чтобы удалось заснуть: она размышляла о предложении Твентимен-Джонса и наконец медленно села.

— А почему бы и нет? — сказала она вслух в темноте. — Он все равно должен сюда вернуться. Чужой человек, приехав сюда в такое время, может увидеть больше, чем мне того хотелось бы. — Она положила ладони на живот. — Это ведь потребуется только на начальной стадии. Напишу Абрахаму Абрахамсу прямо сейчас, пусть пришлет Лотара!

Она зажгла фонарь и потащилась через палатку к своему письменному столу.

Утром Твентимен-Джонс подготовился к отъезду. Все его вещи были уложены в кузов грузовика, на них сидели его чернокожие рабочие.

Сантэн вернула ему доклад:

— Вас не затруднит передать это моему адвокату в Виндхуке, сэр? Вместе с этим письмом.

— Разумеется, мадам.

— Он захочет разобраться во всем вместе с вами, и, возможно, управляющий банком тоже захочет поговорить с вами, чтобы узнать ваше мнение о ценности участка.

— Я этого ожидал, — кивнул инженер. — Вы можете положиться на меня, я сообщу ему об огромной ценности вашего открытия.

— Спасибо. В этом письме я распоряжаюсь, чтобы мистер Абрахамс взял ссуду и заплатил вам вдвое больше вашего обычного гонорара.

— В этом нет необходимости, мадам, но вы очень щедры.

— Видите ли, доктор Твентимен-Джонс, в будущем, вероятно, мне захочется пользоваться вашими услугами как постоянного консультанта на копях Ха’ани… так что мне желательно оставить хорошее впечатление.

— За это ни к чему платить, миссис Кортни, я и так нахожу вас необычайно мужественной, умной и привлекательной молодой леди. И я счел бы за честь снова работать с вами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения