Странные вещи происходят на свете: стихи Олеси Николаевой упоминаются в учебниках, статьи о ней включены в авторитетные справочники по современной русской литературе, а впечатление непрочитанности ее поэзии все же не оставляет всякого, кто пытается вспомнить серьезные размышления и разборы ее стихов. Вспоминаются, конечно, статьи и рецензии Ирины Роднянской, сделавшей, пожалуй, наиболее удачную на сегодняшний день попытку осмыслить место О. Николаевой в современной поэтической палитре. «Это эстетика средневекового “реализма”, где всякое жизненное обстоятельство места и времени высвечено, по закону обратной перспективы, лучом “оттуда”, где всякое фактичное “здесь” обеспечено значимым “там”, где все тутошние узлы развязываются в загробное утро вечности». Все это верно, тонко и правильно подмечено, любовно сформулировано, однако при подобном («телеологическом»?) подходе, как бывает нередко, промежуточный
Не оставляет, однако, ощущение, что необходима и плодотворна также и иная перспектива прочтения стихов Николаевой, попросту говоря – «прямая перспектива». «Женское стихописание» начала творческого пути не только и не столько обречено на позднейшее преодоление, отмену, но и содержит, на мой взгляд, целый ряд первоэлементов поэтического зрения Николаевой, без которых ее позднейшие открытия могут быть поняты как неизбежные, безальтернативные и возникшие не в результате органичного развития, а вследствие целенаправленного преодоления молодых заблуждений и упрощений. Неизбежность и линейная логика развития – подлинной поэзии, пожалуй, противопоказана, слишком прочное соотнесение поэта с поэтическим направлением зачастую не позволяет разглядеть нюансы, а в них-то и содержится главное. Для читателя и историка литературы в равной степени важны не очередные фигуры, «преодолевшие символизм» («романтизм», «концептуализм», «женское стихописание» и т. д.) и, следовательно, движущиеся в «правильном» направлении, но подлинные поэты, на всяком повороте судьбы говорящие от самого что ни на есть первого лица, искренне верящие в то, что потом окажется (или кому-то покажется) заблуждением.
Николаева – поэт, дважды отставший от литературной «актуальности». Во-первых, ореол «несоветского», «неподцензурного» художника не успел в данном случае превратиться в мученический венец жертвы режима. Причины понятны: слишком стремительно открылись шлюзы пресловутой «гласности», годы поэтического взросления одного конкретного поэта очевидным образом совпали с годами глобального пересмотра системы эстетических ценностей и поэтической табели о рангах. Вот почему в середине 1980-х самобытный голос Олеси Николаевой был заглушен, отодвинут на второй план разноголосицей эпохи перемен, шумом переходного времени. Но вот эпоха возвращенной литературы закономерно сменилась поисками времени утраченного. Возникли новые иерархии, выдвинулись новые лидеры. Однако и в 1990-е годы Николаева снова не вписалась в крутой поворот сиюминутной актуальности. Она всегда проживала в стихах только свою камерную биографию. Лишь изредка появлялись какие-то намеки на модную тогда публицистичность (стихотворение «Ловля пескарей в Грузии» в сборнике «Смоковница») или упоминание – в стиле non-fiction – подлинных имен и названий, да и то – чаще под знаком иронии:
На фоне «постконцептуалистского» взрыва в русской поэзии (воспринятого некоторыми с восторгом, а иными, мягко говоря, – без оного) Николаева стремительно стала восприниматься как поэт «мейнстрима»: живой классик либо «неисправимый» традиционалист (нужное подчеркнуть).