Читаем Рафаэль полностью

Внезапно я смогла увидеть его — Жан-Клод был все еще одет в форму для фехтования, хотя он и другие старые вампиры практиковали более традиционные боевые искусства. Я в основном практиковала кали — филиппинское боевое искусство, но мой главный инструктор, Фредо, помогал мне объединить его с техниками, которые я долгие годы использовала с ножами, так что это не были Синавали в чистом виде, но, как говорит Фредо, что есть кали? Кали — это я. А значит, ты должен заниматься так, как подходит именно тебе. Кали — это не просто боевое искусство, это стиль драки, а значит, его нужно практиковать так, чтобы это помогло тебе сохранить свою жизнь (Пекити-Тирсия Кали — полное название, старинное боевое искусство с упором на владение оружием, а не на рукопашную; Синавали — упражнения для тренировки координации движений, техники, силы и скорости ударов — прим. переводчика). Боевые искусства больше про судей и набранные очки. В драке же вопрос стоит только один — ты выжил? Мне нравились упражнения с холодным оружием — от различных типов мечей и ножей до топоров, владению которыми обучали остальных Нечестивец и Истина. Некоторые люди уверены, что холодное оружие сегодня не актуально, но им стоит посмотреть тренировки по самообороне. Обычный человек безо всякой сверхъестественной скорости все еще может пырнуть тебя раньше, чем ты успеешь выхватить пистолет, прицелиться и выстрелить, если между вами меньше 21 фута (6 метров — прим. переводчика). Если между вами 18–20 футов, то вы еще можете успеть пристрелить его, и тогда умрете вместе, но при расстоянии в 16–18 футов, если вас собираются пырнуть или ударить, вы уже точно не успеете выстрелить. Впрочем, даже без учета статистики мне всегда нравилось то, что связано с лезвиями. По субботам у нас были занятия с вампирами и верживотными, которые застали те времена, когда меч был оружием джентльмена. Одна из немногих тренировок с холодным оружием, которую я не посещала.

Жан-Клод улыбнулся, глядя на меня снизу вверх, потому что в своих видениях я всегда смотрела на него сверху вниз, как будто была летающей камерой — именно так было устроено мое зрение в моменты подглядывания в чужой разум. Черные кудри Жан-Клода были убраны в свободный хвост, но даже без обрамления из волос его лицо по-прежнему казалось слишком красиво, чтобы быть настоящим. Когда-то я считала, что вампирские трюки делают его таким прекрасным, но это просто был он сам.

«Мне скоро предстоит выйти на ринг, где мне понадобится вся моя концентрация. Сладость вашего обоюдного высвобождения будет более, чем отвлекающей».

Я даже не стала пытаться отвечать ему — просто опустила свои щиты так, чтобы он смог увидеть Рафаэля и понять, что у нас сейчас происходит.

— Чего хочет Жан-Клод? — Поинтересовался Рафаэль.

Это застало меня врасплох и заставило перевести взгляд на него, из-за чего я потеряла картинку с Жан-Клодом. Я уже начала было спрашивать, откуда он знал, что со мной кто-то связался, не говоря уже о том, что он понял, что это Жан-Клод, и только тогда я заметила, что он потирал свои руки, покрытые гусиной кожей.

— Ты ощутил энергию. — Сказала я.

— Я чувствую, когда Жан-Клод в твоей голове.

У меня не было шанса оставить этот вопрос на потом, потому что Жан-Клод просто знал то, что знала я, потому что он был в моей голове.

«Интересно» шепнул он и исчез, оставив нас с Рафаэлем в душе одних. Наши мысли и чувства снова были только нашими.

— Он на занятии с мечами, которое ведут старшие вампиры и оборотни. Не хочет, чтобы мы кормили ardeur, когда он на ринге.

— Не знал, что они используют настоящие мечи. — Удивился Рафаэль.

— Они и не используют, но можно получить травму даже от тупого меча для тренировок.

— Это верно. — Согласился он.

— Я знаю, что веркрысы пользуются настоящими лезвиями в большинстве своих трненировок. — Заметила я.

— Когда лезвие не серебряное, то рана залечивается почти мгновенно, если ты достаточно сильный оборотень.

— Ага, ты-то пиздецки силен, так что ты вылечишься, но я видела твоих ребят после тренировок, в которых участвуют только веркрысы, и они восстанавливаются не так быстро, как ты.

Он улыбнулся и в этом жесте проскользнуло высокомерие или, быть может, уверенность, которую он большую часть времени скрывал за своими дипломатичными и почти скромными манерами. Поскольку я была его любовницей, я заставала его и в моменты, когда он себя не контролировал, да и невозможно быть царем без уверенности в себе или даже некоторого высокомерия.

— Ты не залечиваешься так быстро, как это делаю я, и все же ты принимаешь участие в тренировках вместе с нами.

Я пожала плечами, чувствуя себя гордой и смущенной одновременно.

— Я удивилась, когда Фредо пригласил меня на свои частные уроки.

— Тебе следует быть польщенной — Фредо приглашает только самых лучших.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги