Читаем Рафаэль полностью

— Я не дурак, Жан-Клод. Вампир, который способен скрыться от тебя и Аниты, должно быть, чертовски силен. Тот факт, что он находится в Сент-Луисе, в самом сердце твоей территории, и полагает, что останется незамеченным не только для тебя, но и для всех представителей местного сверхъестественного сообщества, означает, что он либо сумасшедший и крайне высокомерен, либо настолько могущественен, что не боится никого из нас. Это означает, что древний. Я не хочу, чтобы в Сент-Луисе заправлял древний вампир. В отличие от тебя и Рафаэля, это моя единственная территория. Я не могу оставить город и податься к какому-нибудь другому мастеру вампиров, чтобы перегруппироваться. Если я покину этот город, то меня и мой клан попросту уничтожат или поработят. Мы пережили иго Химеры только потому, что Анита вместе с веркрысами пришла к нам на помощь. Я знаю, по мне не скажешь, что я помню об этом долге, но я помню. Я постараюсь быть тем лидером, в котором нуждается мой клан, а не каким-то идиотом, которому любовь отшибла мозги.

Я посмотрела ему в глаза и увидела серьезного мужчину в объятиях силы, которая перекатывалась по нему. Мы согласились покормить на нем ardeur позже, когда разберемся с угрозой, которая нависла над нами и угрожала всем, кто нам дорог, и даже тем, кого мы ненавидели.

12

— Анита не пойдет к бойцовским ямам без телохранителей. — Заявил Мика.

— Ты один из немногих, кого мы допустили в нашу святая святых, хоть ты и не из нашего рода, но это не означает, что у тебя есть право диктовать нам условия. — Возразил Рафаэль.

— Я бы ни за что не отпустил туда Аниту, если бы допускал мысль, что ей придется подчиняться стандартным правилам.

— Ребят, ребят, я, кажется, чего-то не улавливаю. — Подала голос я.

— Лидерам родере запрещено брать с собой телохранителей на склад, где расположены бойцовские ямы. — Ответил Мика.

— И что? Я часто хожу без телохранителей. — Сказала я.

Мика покачал головой.

— Анита, ты не понимаешь. С того момента, как ты выйдешь из машины, тебя окружат веркрысы, и если кто-то из них затеет с тобой драку, тебе придется принять вызов. И никто не имеет права вмешаться. Никто тебе не поможет.

— Если ты не можешь пробиться сквозь толпу, то не заслуживаешь права быть лидером. — Пояснил Рафаэль.

— Но Анита — не настоящий оборотень, у нее нет нашей силы и скорости, и она совершенно точно не способна исцеляться так хорошо, как это делаем мы. — Возразил Мика.

— Рафаэль, я не давал согласия на расклад, при котором Анита так сильно рискует. — Вмешался Жан-Клод.

— Я бы не не стал предлагать, если бы сомневался в том, что она выдержит.

— Ценю твою веру в мои силы, Рафаэль, но Мика прав. Я, конечно, хороша, но с вами, ребята, мы в разных лигах. Во мне все еще слишком много человеческого.

Жан-Клод обратился к Мике:

— Mon chat (мой кот, фр. — прим. переводчика), ты пробивал себе путь сквозь родере, чтобы принять участие в драках?

— Да, но я же оборотень — я могу выпустить когти, не перекидываясь, что допускается, пока ты продираешься сквозь толпу. И мне разрешили взять с собой Брэма. Он не мог защищать меня, но был рядом, чтобы прикрыть меня, если дело обернется туго. Мы также разработали план побега на случай, если я утрачу контроль над ситуацией.

— Аните разрешат взять с собой кого-то вроде Брэма? — Поинтересовался Натэниэл.

— Мика — лидер, который находился у нас в гостях. Его пустили только для того, чтобы он лучше понял устройство родере, и это помогло бы ему представлять наши интересы в Коалиции. — Пояснил Рафаэль.

— Анита — Нимир-Ра у леопардов, а значит, она тоже лидер. — Заметил Натэниэл.

— Истинно так, mon minou (мой котик, фр. — прим. переводчика).

— Тот, кто с ней идет, не может быть лидером. Ему также запрещено участвовать в драках вместо нее. Если он вмешается, то их обоих выпроводят наружу. Будь они оба членами родере, их бы заставили драться в яме, чтобы завершить прерванную драку с вероятным смертельным исходом. — Сказал Рафаэль.

— Насколько все было плохо, когда туда ходил ты? — Спросил Натэниэл у Мики.

Мика пожал плечами.

— Не особо. Тем более после того, как я в качестве примера поставил на место одного из задир.

— Каких еще задир? — Не поняла я.

— Здоровяк, который видит миниатюрного парня и удивляется, с чего это он вдруг лидер, ведь он недостаточно крут для этой роли.

— Полагаю, ты показал ему, как сильно он ошибается, mon chat. — Заметил Жан-Клод.

— Да, но Анита не умеет выпускать когти, чтобы повторить то, что сделал я.

— Ей разрешат использовать холодное оружие, потому что технически она по-прежнему человек. — Сказал Рафаэль.

— Все, кто показал себя достойно, на тренировках используют холодное оружие, Рафаэль. — Запротестовал Мика.

— Да, но на тренировку разрешено приносить только два ножа. Анита же может взять сколько хочет.

— Я могу взять любое оружие, какое захочу? — Уточнила я.

— Никакого огнестрела. — Ответил он.

Я посмотрела на Клодию и Бенито, которые все это время вели себя очень тихо.

— Вы оба были за то, чтобы я пошла туда сегодня ночью. Ничего не хотите мне сказать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги