Читаем Раффлс, взломщик-любитель полностью

Его тон был примирительным и уступчивым. Он наклонился и сбросил дорогие ботинки, протянув босые ноги к огню и с трудом разминая пальцы.

– Надеюсь, у тебя есть ботинки большего размера, – сказал он. – Я бы взглянул, если позволишь. Не думаю, что я выше тебя ростом.

– Точно не расскажете, как вы попались?

– А в чем смысл-то? ТЕБЯ-ТО мне учить нечему. Кроме того, я хочу смыться. Хочу смыться из Лондона, из Англии, из этой треклятой Европы. Вот и все, что мне от тебя нужно, мистер. Я не выпытываю, как ТЫ обделываешь делишки. Ты знаешь, откедова я, – слыхал, как ты об этом говорил. Ты знаешь, куды мне надо, – сам те только что сказал. Как именно – твое дело.

– Что ж, – сказал Раффлс, – нужно подумать, что можно сделать.

– Нужно, – сказал мистер Кроушей и, удобно откинувшись назад, стал разминать свои толстые пальцы на ногах.

Раффлс повернулся ко мне, подмигнув, однако его лоб прочертили задумчивые морщины, а выражение губ свидетельствовало о смеси решимости и смирения. Он заговорил так, словно в комнате находились лишь мы двое.

– Смекаешь ситуацию, Банни? Если нашего друга, говоря его языком, сцапают, он «запоет» о нас с тобой. Он достаточно разумен, чтобы не сказать об этом прямо, однако это очевидно и естественно в таком деле. На его месте я поступил бы так же. До этого козырь был у нас, теперь он у него – так что все честно. Мы должны взяться за это дело, мы не в том положении, чтобы отказываться. Да и если бы были, я все равно бы за него взялся! Наш друг – великий спортсмен, он сбежал из Дартмура. Было бы настоящей трагедией позволить ему туда вернуться. И такого с ним не случится ни при каких обстоятельствах, если я смогу придумать способ отправить его за рубеж.

– Любым удобным для вас способом, – прошелестел Кроушей, не открывая глаз. – Сами кумекайте.

– Однако вам придется проснуться и рассказать нам кое-что.

– Ладно, мистер, но я просто с ног валюсь.

И он встал, моргая.

– Думаете, за вами проследили до города?

– Наверняка.

– А здесь?

– Не в такой туман – ни за что на свете.

Раффлс вышел в спальню, включил там газ и через минуту вернулся.

– Значит, вы забрались сюда через окно?

– Вроде того.

– Вы дьявольски проницательны, раз поняли, какое окно вам нужно. Меня просто поражает, что вам это удалось при дневном свете, даже в тумане! Ну да ладно. Вы ведь не думаете, что вас заметили?

– Не думаю, сэр.

– Что ж, будем надеяться, что вы правы. Я все разведаю и скоро это выясню. Тебе тоже лучше пойти со мной, Банни. Мы поедим чего-нибудь и все обсудим.

Раффлс взглянул на меня, а я – на Кроушея. Мы ждали возражений, которые можно было прочесть на его сердитом выбритом лице, в блеске встревоженных глаз, во внезапно сжавшихся кулаках.

– А че со мной-то? – воскликнул он, выругавшись.

– Вы подождете здесь.

– Нет, не выйдет, – рыкнул он и одним прыжком оказался у двери, прижавшись к ней спиной. – Вам так легко от меня не отделаться, дурачье!

Раффлс, передернув плечами, повернулся ко мне.

– Это самое худшее в профессионалах, – сказал он. – Они не умеют пользоваться головой, всегда бросаются напролом. Это все, что они знают и умеют. И думают, что мы такие же. Неудивительно, что в тот раз мы утерли им нос!

– Не говори обиняками, – прорычал беглец. – Скажи прямо, чтоб тебя!

– Хорошо, – сказал Раффлс. – Я буду говорить так прямо, как вы пожелаете. Вы говорите, что вверяете себя в мои руки, что решать мне, – и при этом не доверяете мне ни на йоту! Я знаю, что произойдет, если я потерплю неудачу. Я принимаю этот риск. Я берусь за это дело. И при всем при этом вы думаете, что я сразу пойду и сдам вас, чтобы вы потом в свою очередь сдали меня. Вы дурак, мистер Кроушей, хоть и сбежали из Дартмура. Вам нужно слушать того, кто лучше вас, и делать то, что он говорит. Либо я вытащу вас из этой передряги по-своему, либо вообще не стану этого делать. Я буду приходить и уходить, когда захочу и с кем захочу, без вашего вмешательства. Вы же будете сидеть здесь так тихо, как только сумеете, будете благоразумны не только на словах, но и на деле и не станете мешать мне делать свое дело. Если нет, если вы такой дурак, что не доверяете мне, – дверь вон там. Катитесь к чертям и рассказывайте что хотите!

Кроушей хлопнул себя по бедру.

– Вот это другой разговор! – сказал он. – Ну тя к богу, теперь мне ясно, на каком я свете. Я те доверяю. Я знаю, когда человек говорит серьезно, как ты сейчас. Ты не промах. Не могу сказать ничего определенного про этого второго франта, хотя я видел его с тобой на деле тогда в провинции, но если он твой приятель, мистер Раффлс, то он тоже не промах. Надеюсь только, что у таких франтов найдется немного лишних деньжат.

И он с печальным видом коснулся своих карманов.

– Я взял только их тряпье, – продолжил он. – Никогда бы не подумал, что можно быть настолько на мели, как эти два малых.

– Все в порядке, – сказал Раффлс. – Мы об этом позаботимся. Не беспокойтесь и сидите тихо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Раффлс, вор-джентльмен

Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе
Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе

Эрнест Уильям Хорнунг (1890–1921) – английский писатель, создатель серии книг об Артуре Раффлсе, взломщике-любителе времён викторианской Англии. Первый сборник рассказов о его похождениях вышел в 1899 году под названием «The Amateur Cracksman». Истории о «высоконравственном» воре Раффлсе и его подручном Мендерсе принесли автору общенациональную известность. Любопытная деталь: шурином Хорнунга был никто иной, как Артур Конан Дойл, и его тёзку Раффлса, антигероя-преступника с манерами аристократа, многие современники воспринимали как пародию на Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Дойла не смущало это карикатурное заимствование, а Хорнунг открыто признавал влияние своего знаменитого родственника.Чем привлекает Раффлс? Он джентльмен, человек с принципами. Он хорош собой и в отличной спортивной форме – чемпион Англии по крикету. И при первом знакомстве ничто не выдаёт в элегантном лондонском денди его истинную страсть – непреодолимую тягу к воровству. Преступления Раффлса весьма изобретательны и будоражат сытую, размеренную жизнь высшего общества. Удастся ли столичной знати уберечь свои сокровища от ловкого вора? Узнаете в книге…

Эрнест Уильям Хорнунг

Детективы / Классический детектив / Прочие Детективы

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука