Читаем Раффлс, взломщик-любитель полностью

– Заметано! – воскликнул Кроушей. – Я посплю, пока вас не будет. Но никакой выпивки – нет уж, спасибочки. Не время еще! Я как дорвусь до бутылки – до бровей набираюсь, ну тя к богу!

Раффлс надел пальто. Это было длинное светлое дорожное пальто, и я помню, что к тому моменту, когда он закончил его надевать, наш беглец уже дремал в кресле. Так мы и оставили его, бормочущего что-то невнятное себе под нос при включенном свете, пока жар от камина грел ему ноги.

– Не такой уж он и плохой, этот профессионал, – сказал Раффлс на лестнице. – К тому же настоящий гений своего дела, хотя его методы и кажутся мне несколько элементарными. Но техника – это еще не все, сбежать из Дартмура и добраться до Олбани за двадцать четыре часа – такое дорогого стоит. Боже!

Идя через окутанный туманом внутренний двор, мы прошли мимо какого-то человека. Раффлс ущипнул меня за руку.

– Кто это был?

– Последний человек, которого бы нам хотелось здесь видеть! Только бы он меня не услышал!

– Но кто он, Раффлс?

– Наш старый друг Маккензи из Ярда!

Я замер от ужаса.

– Думаешь, он идет по следу Кроушея?

– Не знаю. Но я это выясню.

И прежде чем я успел возразить, он уже повернул назад. Когда ко мне вернулся дар речи, он лишь рассмеялся и прошептал, что смелые решения всегда оказываются самыми безопасными.

– Но это безумие…

– Не это. Замолчи! Это ВЫ, мистер Маккензи?

Детектив обернулся и окинул нас пристальным взглядом; в свете газового фонаря я заметил, что волосы на его висках поседели, а лицо все еще было мертвенно-бледным из-за раны, которая едва не стала смертельной.

– Вы застали меня врасплох, господа, – произнес он.

– Надеюсь, вы вновь в добром здравии, – сказал мой спутник. – Меня зовут Раффлс. Мы встречались в Милчестере в прошлом году.

– Неужели? – заметно вздрогнув, воскликнул шотландец. – Да, теперь я вспоминаю ваше лицо. И ваше тоже, сэр. Ай, скверное дельце было там, но все закончилось очень хорошо, а это главное.

К нему вернулась его природная осторожность. Раффлс ущипнул меня за руку.

– Да, все закончилось блестяще, если не считать того, что случилось с вами, – сказал он. – Но что насчет побега главаря банды, этого парня по имени Кроушей? Что думаете, а?

– Я не вдавался в подробности, – ответил шотландец.

– Отлично! – воскликнул Раффлс. – Я просто боялся, что вы снова можете идти по его следу.

Маккензи покачал головой и с сухой улыбкой пожелал нам доброй ночи. В тот же момент раздался звук выбиваемого окна и сквозь туман послышался негромкий звук свистка.

– Мы должны на это взглянуть, – прошептал Раффлс. – Ничто не будет выглядеть настолько правдоподобно, как небольшое любопытство с нашей стороны. За ним, быстро!

И мы последовали за детективом к другому входу, расположенному на той же стороне, что и тот, из которого мы вышли и который, если двигаться в сторону Пикадилли, останется по левую руку. Мы шли за Маккензи довольно открыто. У лестницы мы встретили одного из местных швейцаров. Раффлс спросил его, что случилось.

– Ничего, сэр, – бойко ответил парень.

– Чушь! – сказал Раффлс. – Это был Маккензи, детектив. Я только что с ним говорил. Зачем он здесь? Давай же, мой дорогой друг, мы тебя не сдадим, если тебя вдруг предупредили чего-то не говорить.

Швейцар выглядел странно задумчивым, соблазн поделиться секретом был явно велик. Тут наверху хлопнула дверь, и он сдался.

– Значит, дело было так, – начал он шепотом. – Приходит этим утром какой-то джентльмен снять квартиру, я отправляю его в контору, один из клерков идет с ним, чтоб показать ему пустующие. Джентльмену особо нравится квартира, в которой сейчас легавые. Так что он посылает клерка за управляющим, чтоб обсудить с ним пару вещей, а когда они возвратились, то – провалиться мне на этом месте – джентльмен исчез! Прошу пардону, сэр, но он вчистую исчез посреди помещения!

Швейцар взглянул на нас, его глаза сияли.

– И? – сказал Раффлс.

– И они, сэр, все вокруг обыскали, потом еще раз. Наконец они поняли, что все без толку, и решили, что он передумал и не захотел давать клерку чаевые. Поэтому они закрыли квартиру и ушли. Вот и все, пока примерно полчаса назад я не принес управляющему его разлюбезную «Стар»[46]. Примерно через десять минут он выбежал с запиской и отправил меня с ней в кэбе в Скотленд-Ярд. И это все, что я знаю, сэр, честно.

Легавые сейчас наверху, и ищейка, и управляющий. Они думают, что тот франт все еще где-то здесь. Во всяком случае, я так понял. Но кто он или что им от него надо, не знаю.

– Весьма интересно! – сказал Раффлс. – Я пойду и все выясню. Давай, Банни, это должно быть весело.

– Прошу пардону, мистер Раффлс, но вы ничего обо мне не скажете?

– Только не я, ты хороший парень. Я не забуду этого, если в деле будет спортивный интерес. Спортивный! – прошептал он, когда мы достигли лестничной площадки. – Похоже, нам с тобой придется вести себя совершенно неспортивно, Банни!

– Что ты собираешься делать?

– Не знаю. Но времени думать нет. Начну с этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Раффлс, вор-джентльмен

Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе
Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе

Эрнест Уильям Хорнунг (1890–1921) – английский писатель, создатель серии книг об Артуре Раффлсе, взломщике-любителе времён викторианской Англии. Первый сборник рассказов о его похождениях вышел в 1899 году под названием «The Amateur Cracksman». Истории о «высоконравственном» воре Раффлсе и его подручном Мендерсе принесли автору общенациональную известность. Любопытная деталь: шурином Хорнунга был никто иной, как Артур Конан Дойл, и его тёзку Раффлса, антигероя-преступника с манерами аристократа, многие современники воспринимали как пародию на Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Дойла не смущало это карикатурное заимствование, а Хорнунг открыто признавал влияние своего знаменитого родственника.Чем привлекает Раффлс? Он джентльмен, человек с принципами. Он хорош собой и в отличной спортивной форме – чемпион Англии по крикету. И при первом знакомстве ничто не выдаёт в элегантном лондонском денди его истинную страсть – непреодолимую тягу к воровству. Преступления Раффлса весьма изобретательны и будоражат сытую, размеренную жизнь высшего общества. Удастся ли столичной знати уберечь свои сокровища от ловкого вора? Узнаете в книге…

Эрнест Уильям Хорнунг

Детективы / Классический детектив / Прочие Детективы

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука