Читаем Райский сад первой любви полностью

На следующий день Сыци одевалась в маленькой гостинице. Впервые она не сидела на полу, как высохшее растение, а стояла и, изогнув талию, бросила взгляд на мокрые пятна на простыне. Сыци спросила: «Это кто сделал?» Это ты. Я? Да, ты. Точно я? Она недоверчиво посмотрела на простыню. Может, это вы? Нет, ты. Сыци понимала, что Ли Гохуа притворяется паинькой, даже волосы на его груди излучали довольство. Он вытащил руку из-под головы и вместе с Сыци ощупывал ту лужицу, а чуть погодя схватил ее за руку, и внезапно его гордость превратилась в отчаяние. Он забормотал: «Когда мы вместе, то мои переживания словно бы не имеют имени». Фан Сыци радостно улыбнулась. Эта фраза принадлежит Ху Ланьчэну[42]. Она спросила: «Ху Ланьчэн и Чжан Айлин – с кем еще вы нас сравните? Лу Синь и его супруга Сюй Гуанпин? Шэнь Цунвэнь и Чжан Чжаохэ? Абеляр и Элоиза? Хайдеггер и Ханна Арендт?»[43] Он лишь рассмеялся в ответ: «Ты пропустила Цай Юаньпэя[44] и Чжоу Цзюнь». Сыци распалилась: «Я не думаю, точнее, я надеюсь, что это не так. Я надеюсь, что вы стремитесь не к этому». – «Не к этому?» Ли Гохуа не ответил. Спустя долгое время Сыци опять уселась на пол, решив, что Ли Гохуа уснул, а он вдруг сказал: «В том, что касается любви, у меня есть талант, но нет возможности». Сыци про себя подумала: «Да неужели?»


Двадцать лет назад Ли Гохуа было далеко за тридцать и он состоял в браке уже десять лет. В тот период подготовительные курсы, на которых он преподавал в Гаосюне, пользовались бешеной популярностью и группы набивались битком.

В том году в группе, готовившейся к переэкзаменовке, была одна девочка, которая после уроков обожала задавать вопросы. Не нужно было присматриваться, чтобы увидеть, что она очень красива. Всякий раз после занятий она прижималась вплотную к кафедре, с которой он вещал, держала в маленькой ручке учебник и мягким голоском спрашивала, тыкая пальцем правой руки в книгу: «Учитель, а почему тут правильный ответ А?» Ее пальчик был таким тонким и белым, словно бы недоразвитым. Ли Гохуа с самого первого раза хотелось его сломать. Эта мысль учителя напугала, и он про себя бормотал: «Помни о пяти конфуцианских добродетелях[45], помни о пяти добродетелях». Словно бы молился Будде. Девушка с улыбкой сказала: «Все зовут меня Печенькой. Моя фамилия Ван, так что можете звать меня Ван Печенька». Он чуть было не брякнул: «Лучше буду звать тебя Конфетка. Сладость. Медок. Ох, помни о пяти добродетелях». Печенька всегда задавала исключительно тупые вопросы, а поскольку вопросы были тупыми, то их набиралось великое множество. Цветение персика[46] появилось в его жизни так же быстро, как слава и деньги. Иногда у Ли Гохуа возникало ошибочное ощущение, что слава и деньги – это добавленная стоимость обучения, а цель – любовные послания на розовых листочках. Деньги воняют, а любовные письма благоухают.

Не нужно самокритики и борьбы с собой. Этот шаг легко сделать. И совершенно неважно, есть у него жена или нет. Ученицы любят его, нельзя зря растрачивать ресурсы, на нашей планете не так уж много искренних чувств. В тот день он равнодушно поинтересовался: «Уроки закончились, давай я кое-куда тебя отвезу, ладно?» Похоже на заезженную фразу из американских фильмов, с помощью которой злодеи в парке заманивают детей. Самые пошлые слова зачастую оказываются правдой. Печенька ответила «ладно» и улыбнулась, обнажив маленькие торчащие вперед клычки.

Два дня назад он сходил на разведку в маленькую гостиницу неподалеку. В тот момент это была просто инспекция, от которой на душе ни холодно ни жарко, просто он почувствовал, что все идет своим чередом. Первым сравнением, которое пришло в голову, были путевые заметки, популярные, начиная с эпохи Тан, в которых в основном описывали, мол, такой-то курган находится в десяти с лишним шагах к востоку, лес – более чем в дюжине шагов к северо-западу, пещера – в нескольких десятках шагов к югу, а в пещере такой-то источник. Словно бы описание процесса преследования, описание половых органов девочки. Действительно красиво. Маленькая гостиница находится у входа в переулок, переулок справа от дороги, за окном комнаты деревья, на деревьях листья, а член прячется в трусах. Такая красивая вещь пропадет, если ее не взять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есть смысл

Райский сад первой любви
Райский сад первой любви

Фан Сыци двенадцать лет. Девушка только что окончила младшую школу, и самый любимый предмет у нее литература. А еще у Сыци есть лучшая подруга Лю Итин, которую она посвящает во все тайны. Но однажды Сыци знакомится с учителем словесности Ли Гохуа. Он предлагает девушке помочь с домашним заданием, и та соглашается. На самом деле Ли Гохуа использует Фан Сыци в личных целях: насилует ее, вовлекает в любовные утехи. Год за годом, несколько раз в неделю, пока девушка не попадает в психиатрическую больницу. И пока Лю Итин случайно не находит дневник подруги и ужасающая тайна не обрушивается на нее.Это поэтичный роман-исповедь о нездоровых отношениях и о зле, которое очаровывает и сбивает, прикидываясь любовью.На русском языке публикуется впервые.

Линь Ихань

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Грушевая поляна
Грушевая поляна

Тбилиси, середина девяностых, интернат для детей с отставанием в развитии. Леле исполняется восемнадцать лет и она теперь достаточно взрослая, чтобы уйти из этого ненавистного места, где провела всю жизнь. Но девушка остается, чтобы позаботиться о младших воспитанниках, особенно – о девятилетнем Ираклии, которого скоро должна усыновить американская семья. К тому же Лела замышляет убийство учителя истории Вано и, кажется, это ее единственный путь к освобождению.Пестрый, колоритный роман о брошенности и поисках друга, о несправедливости, предрассудках и надежде обрести личное счастье. «Грушевая поляна» получила награды Scholastic Asian Book Award (SABA), Literary Award of the Ilia State University. Перевод с грузинского выполнила театральный критик Майя Мамаладзе.

Нана Эквтимишвили

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки

1986 год, США. Рут Кокер Беркс, 26-летняя мать-одиночка, случайно зашла в палату к ВИЧ-положительным. Там лежали ребята ее возраста, за которыми отказывался ухаживать медперсонал клиники. В те времена люди мало что знали о СПИДе и боялись заразиться смертельной болезнью. Рут была единственной, кто принялся заботиться о больных. Девушка кормила их, помогала связаться с родственниками, организовывала небольшие праздники и досуг. А когда ребята умирали, хоронила их на собственном семейном кусочке земли, поскольку никто не хотел прикасаться к зараженным. За двадцать лет она выстроила целую систему помощи больным с ВИЧ-положительным статусом и искоренила множество предрассудков. Автобиографичная история Рут Кокер Беркс, трогательная и захватывающая, возрождает веру в человеческую доброту.Редакция посчитала необходимым оставить в тексте перевода сцены упоминания запрещенных веществ, так как они важны для раскрытия сюжета и характера героев, а также по той причине, что в тексте описаны негативные последствия приема запрещенных веществ.

Кевин Карр О'Лири , Рут Кокер Беркс

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы