Хотя уже наступила весна и солнце раскаляло дорогу, ступать по асфальту голыми ногами было все равно что бесстрастно наблюдать, как засыхает цветок в горшке. Сяоци босиком преодолела весь путь до секретной квартирки Ли Гохуа, остановилась напротив его подъезда и рухнула около колонны, распластавшись по земле. Время медленно разлагалось, и вот в районе полудня Сяоци увидела, как из такси вылезают знакомые кожаные туфли. Она раскрыла было рот, чтобы окликнуть его, но поняла, что не может и пискнуть, и тут же заметила, что с другой стороны из такси выбралась какая-то девочка. Она явно была намного моложе Сяоци. Сяоци видела, как они вместе входят в лифт, и ей показалось, что она ослепла.
Сяоци возвращалась домой на такси. Когда включился счетчик, то красный электронный циферблат словно бы колол ее до крови. Водитель не знал дорогу до ее дома, она даже осознавала, что надеется на то, что он заблудится и будет кружить так вечно. Родители решили: нужно рассказать все жене учителя Ли.
Супруги Ли пригласили все семейство Го, включая и Го Сяоци, в крытый банкетный зал. Место встречи выбрал Ли Гохуа, якобы потому, что там мало посетителей. На самом деле он знал, что чета Го владеет небольшим киоском, торгующим всякой снедью, их напугает один только интерьер ресторана. Его жена специально приехала из Гаосюна и сидела сейчас рядом с мужем на одном конце стола, а родители Го Сяоци и сама она – на другом. Отец и мать Сяоци нарядились даже пышнее, чем на свадебное торжество. У Сяоци выражение лица было такое, словно она разбила любимую чашку. Но как ни дорожи чашкой, а это всего лишь подарок из магазина, где продается ширпотреб. У всех такая есть.
Отец Сяоци взял слово и спросил учителя, любит ли он его дочь. Ли Гохуа спрятал правую ладонь под левую. Он уже много лет не снимал простенькое обручальное кольцо, и оно плотно сидело на безымянном пальце левой руки, а изрезанные глубокими морщинами костяшки пальцев с виду обещали даже больше, чем кольцо. Уроки учитель Ли вел с разными интонациями, среди них была одна, заслышав которую ученики понимали, что следующий пассаж нужно отметить тремя звездочками. Ли Гохуа произнес этим трехзвездным тоном: «Мне нравится Сяоци, но люблю я жену». Услышав эти слова, Сяоци оглохла и онемела, все поры на коже трепетали, а волоски на теле тянули руку с вопросом: кто же та девушка, которая приехала с вами в такси? Но жена учителя при этих словах заплакала. Чета Го без конца извинялась перед ней.
Сяоци увидела, что учитель сгорбился, можно было заглянуть в воротник его рубашки, и на груди виднелась маленькая красная выпуклая родинка. Она вспомнила, как он в своей квартирке нажимал на этот нарост и шутил, что превратился в чудище-людоеда, а потом бросался за ней. А еще вспомнила, как однажды учитель сотню раз написал на открытой всем взорам талии ее имя, а потом пояснил, что в классическом трактате «Заметки о множестве вещей» говорится, мол, так червяк мог проникнуть в ее тело и остаться там навсегда. Эта выпуклая родинка напоминала червя, который высунул голову из тела учителя. Она подняла голову и увидела, что жена учителя смотрит на нее выразительными, полными сострадания глазами, совсем как у статуи Будды у них дома, и Сяоци стошнило.
В конце вечера отец и учитель Ли начали вырывать друг у друга счет[75]
. По дороге домой отец Го Сяоци сказал жене: «Хорошо, что он мне не уступил. В большом ресторане даже просто попить уже кучу денег стоит».Ли Гохуа с женой вернулись в многоэтажку в Гаосюне.