Читаем Rapid method of Neo полностью

insoluble, -ility nosolvibla, -eso insolvent, -ency nosolvabla, -o insomnia sendormo, insomnio insomuch tale, talpunte, tan inspect v, -ion inspekti, -o inspire v, -ation inspiri, -(o) inspirit v stimuli, almi, koragi inspissate v apesi instability malstabileso, nostabileso install v, -ation instali, -azo instalment (payment) rato, akont instance asko; exemplo; sujel; v -i;

(jur) jugaro, kort instant n instant; adj. urga, insista; ilka, sodena; korsa; (of the present month) korsa, -anda (ks) instantaneous instanta instantly instante; ilke instead inloke instep pedokol, ped-kolo instigate v, —ation instigi; -o, -azo instill v ingoci, introduki instinct, -ive instint, -a institutes; —ution institui; -uo;-uazo institute n institut instruct v, —ion instrui; -uo instrument, — al instrument, -a insubordinate v; -ation disuordi, -o, -azo

insufferable nosuportibla, noduldoni-bla

insufficient, -ly, -ency nosufa, -e, -o insular isla; -ity isleso insulate, -ation isli, -azo; -ator islil insult n, v insult, -i insuperable nosupribla insupportable nosuportibla insurance sekur; - company Sekur-kompanio; fire - foksekur; life - vivsekur insure v sekuri

insurgent; -ency, -ection insurga,

[-er; -o intact intakta

intake erbok, erpreno; aqobok, aqo—

pren; entro; rasyon; diametro intangible notokibla, notangibla integer n (number) entanum; (all) ento

integral integrala; n integral integrate v, —ation integrali, -alazo integrity integreso 235

integument tegument intellect, -ual, -lity intelekto, -a, -eso

intelligence inteligo; informo, sekrin-formo

intelligent inteliga, kleva intelligible inteligibla; —ility -eso;

komprenibla, -bleso intemperate, -ance notempra, -o;

malsobra, sensobro intend v intent!; destini intense, -ity intensa, -eso intensify, v -ification intensi. -azo intensive intensala intent n intento. skopo; adj. atensa intention intento; -al, -ally -a, -e inter v interadi interact v efektuci, aktuci intercede v interveni, interfavori intercept v; -ion intercepti; -o, -azo intercession interfavor; -ssor interfavorer

interchange n, v skambo, -i; -able

skambibla intercollegiate interkoleja intercourse ril, nex interdependence, -enl interdependo, -a

interdict r.-ion interdiki.-ik; veti, -o interest, -esting interes, -a interfere v interveni, mixisi, inmixi, ingeradi

interference interven, inmix, ingerado interim n, adj. interim, -a interior n, a ino, -a, into, -a, interno, -a interject v lanci, jeki; inserti; inter-jeki; -ion interjek interlace v interlaci interleave v interfolyi interline interlini interlock v intermoldi, kunmoldi interlocutor interloqer interloper intruser, importuner; trafl-kacer

interlude interlud

intermarriage intermarlo; —arry v -i

intermediary intermeder intermediate intermeda; n -er interment interado intermezzo intermezo interminable, -y noendibla, -e intermingle v intermixi intermission; -mittent intermit; -a intern v interni; -ment -azo; -al -a international, -ity internasyona, -eso interpose v interponi interpret v, -er, -ation interprets -er, -azo

interrogate v, -ation interogi; -o, -azo

interrogative interoga interrupt v, -tion interompi, -o intersect v, -ion intersekti, -o intersperse spansi, trusemeni interstate adj. interstata interstice interstis intertwine interlaci interval interval; (theat.) interakto intervene v, -vention interveni, -(o) interweave v intertexi

INTEGUMENT-INVOLVE

interview intervid, intervyuo; v -i,-ui intestate sentestamenta intestine; -inal intestin; -ina, -ena intimate ; -macy intima; -im, -imeso intimate v avertoni; sujeli; sap ifl, konifl

intimidate v, -ation intimidi; -azo;

-eso into a, in, ver intolerable notoleribla intolerant, -ance sentolera, -eso.

notolerema, -o intoxicant toxifa; -ate v toxi; -ation -azo

intractable notratibla intransitive notransala intrench v trenci;—ment -azo; trenco intrepid senpava, sentima, intrepida; -ity senpavo, sentim, intrepideso intricate, -cacy brola, -(o); imbrola,

-o; komplika, -lik; inmelma, -o intrigue n, v intrigo, -i; -gant intriger intrinsic intrinseka introduce; —ction introduki; -uk, -ukazo

Introit Introit introspection introspekto introvert introverto; introspekto; v -i intrude v intrusi; -er -er; -usion intruso

intrust konfldi, fldali; autorizi intuition, -itive intuo, -ua inundate v inondi; -ation -o inure fexali, doriji, pripi, prepripi inutility noutileso invade v invadi

invalid invalida; —idate v invalid! invaluable nostimadibla, nopresyadibla

invariable novaryibla invasion invado invective invektiv inveigh v invektivi, injuri inveigle v suadi, persuadi, leski invent v, —or, -ion inventi, -er, -o inventory inventor inverse, -ion inversa, -azo invert, -ersion inverti, -o inverted adj.-, n inverta, -t; -un Invertebrated adj.t n senvertebra, -an

invest v; -ment; -or investi; -o, -azo; -er

investigate v, -ation investigi, -igo investiture investitur, investado inveterate invetera, oldura invidious maleltema, malgreda, vilaca;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука