Читаем Rapid method of Neo полностью

able abla, kapabla; to be - pi, posi; - minded kleva; - bodied robusta ablution ablut (-i)

abnegate v rinunci; (eccl.) rinegi; -ation rinunco; rinego; self-abnega- tion abnego abnormal, -ily anormala, -eso aboard borde; to go - imbarki abode rezid, demor, domicil abolish v aboli [-ist (-a)

abolition, -ism, -ist abol, -ismo, abominate v abomini; -ation abomin; -able -a, -enda aboriginal aborigena; -s -e abort v aborti; -Hon abort; -ive -ifa abound v abondi

about (around) um; (near by) nir; (approximately) cir (c); (on the point) po, Ju; (concerning) pri; (here and there) ikibe, toye; (on all sides) totume; (on the verson of) on : / have not a penny - me mi no ar un penco on mi; - face opin-rovado

above sure; (overhead)ote; - affpretote; - said, - mentioned, - named oba, obnamat, obdicat, obcitat; - board franke, leale

abrade v abrazi.erodi; abrasion abra—

zo

abreast face, fronte; (side bv side) eltelte abridge v abrevi, sunti;-ment eunto;

mlnazo, riduk abroad xenye; duse, exe; totelte abrogate v, -ation abrogi, -o abrupt, -ness abrupta,-eso abscess abcee

abscond v enfugi; —er -er, kontumaxer absent, -ence abeenta, -eneo; to - oneself absenti; —ее absent, -un; -eeism absentismo absent-minded dietraka absinth abeint

absolute, -ly abeola, -e; -ism -ismo absolution absolvo; (of the dead) abeolto (-i)

absolve v absolvi; (set free) exenti, fridi absorb v,-orption absorbi.-o absorbent cotton sorbokoton abstain v (from) absteni (da) abstemious abstenema; eobra abstention, -ism absten, -ismo abstinence abstenemo abstract v, adj. abstraki, -a; -ion -(o); to make an - fl un eunto, un trak abstruse abstrusa

absurd abeurda; -ity (nature) -eso; (words, action) -ado; the - of this thesis l’absurdeso d’et tezo; he only writes -ies il ekribar nur absurdados abundant, -ance abonda.-o abuse v (misuse) abuzi; (maltreat) maltrati; (strain) surtensi, eurmendi; (insult) insulti; (violate) volci abut v (border) konflni, adlagi; - on

(of a house, a window) faci, fronti abyss, -al abie, -a; abysmal extrema,

senenda; (stupid) stupidega acacia akacyo; (America) gum academy, -ic, -ician akademio.-ema, -eman

acanthus akant

accede v axedi, parveni; (to a request) eatiefl, exaudi; (to the throne) alveni accelerate, v, -ation axeleri, -azo; -ator -il

accent axent; (stress) tonaxent accentuate v.-uation axenti, -azo accept v axepti; (admit) admiti; (recognize) rikoni; -ance axepto, admito, rikono

acceptation (gramm. .* meaning) axep access, -ion axed; -ible axedibla; -ion to the throne alven accessory n, adj. axeeor, -a; dress,

toilet -ies veetilos, tualetilos accidence (gramm.) morfologio; prim-elementoe

accident, -ally (event, mishap) axident -a; (chance) azardo, -a acclaim v, -am at ion aklami, -o acclimatise v, -ation aklimati, -azo acclivity klineso [unagel

accolade (with sword) kolpel; (brace)

ACCOMMODATION-ADJUDGE

accommodation aranjo, akomodazo; —date v akomodi; (lodging) lojazo, loji accompany v.-iment, —ist akompanl,

-azo, -ist; kompani, -azo, -er accomplice komplico, akolit accomplish v.-ment kumpl, -o; -ed

kumpa, -at; (talented) talenta accord n, v akord, -i, intendo, -i;

(give, grant) konced, -i according to konforme, les accordingly konforme, konseke, dete accordion akordeon accouchement partor; -cheur, -euse

partorist, -in account kont, к ont ado, kalkul; (bill) faktur; (story) rakont, istorel; (importance) vik; v konti, kontadi, kalkuli, fakturi, rakonti; on - of kauze; to - for (explain) pleki, kontorendi; of no - senvika; on no - nilkaze; (payment) akont, -i

accountable, -ility responser, -onso;

responsabla, -eso accountant kontablist accoutre v eqipali accredit v akrediti; atribi, imputi accretion kresko; (pile up) akumul accrue kreski, plui; (pile up) akumuli;

to - to spexi a; to - from derivi da accumulate, v -ation akumuli, -(o). -azo

accuracy, -ate aplikemo, -a, zorgo,

-a, zorgemo, -a; preciseso, -isa accursed maledat, damnat, odibla accusative akuzativ, -a accuse v akuzi; -ed -at, -un; -ation -o accustom v abitui, uzi;-ed-uat,-ua, uza; to get -ed se abitui ace aso

acerbity acerbeso

acetate; -etic acetato; aceta

acetone aceton

acetylene acetilen

ache v, n algi, -o, doli, -(o)

achieve v,-ment kumpi, -o; riusi, -o,

suxesi, -(o) aching n, adj. dol, -a, algo, -a achromatic, -ism akromatika, -ismo acid n, adj. acid, -a; -ity -eso; -ulous, -late -ula acknowledge v admit!, rikoni; avedi; -receipt ricavizi; -ment rikono, ad-mito, aved; (receipt) ricel acme apex, apogeo acne akno acolyte akolit aconite akonit acorn glendo

acoustic adj akustika; — ics n akustik acrostic akrostico

acquaint v informi, avizl, konadi; —ance informo, avizo; (knowledge) kono; (person) konel; to make -ance koneli; to be -ed si koreena, si informat acquiesce v. -ence yazi.-o.admiti, -o acquire v, -ment, -er akiri, -(o), -er acquisition akir(o); -itive ganema acquit v, -Hal, -ttance kidi, -o,

qltansi, -o; absolvi, dikulpi acre akxon; God’s - paxaro acrid, -ity akra, -eso; -ness akrimon

166

acrimony, — ious akrimon, -a acrobat, -ic, -ics akrobat, -a. -lo acropolis akropol

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука