Читаем Rapid method of Neo полностью

syuta, -eeo, aplikibla, -eso applicant asker, kandidat, solicitor application aplik, -azo; (close attention) aplikemo; (request) asko appliqu6 n brodo, garno apply v apliki; -emi, -i6i;soliciti, epli appoint v namadi; mandi; -ment namado; mando; (to meet) apuntado; —ments eqipal, truso apportion v paiti, partaji, dividi apposite propala, konvena, jueta apposition apon, -azo, aplikazo appraise v evalui, stimadi, stimi appreciable percepibla; presyadenda appreciate v stimadi, evalui; presyadi; -iation stimado, evaluo, -uazo; monto, pluazo; presyado apprehend v (seize) fengi; kapi, kompreni; dear) timi; — ension fengo; kompren; tim, pavo apprehensive, -ness timema, -o.

pavema, -o apprentice, —ship aprenter; aprento apprise v informi, konadi, sapifl, komuniki

approach v, n niri, -azo, proxi, -azo approbate v, -ion aprovi, -(o) appropriate propala, konvena, adeqa;

v propi; —iation propazo approval aprovo; —ove v aprovi approximate, -ly cira, cir (c), pro—

xala, -e appurtenance perten, -ayo apricot aprikot April april (-a, -e) april-fool aprilun apron antol apse abeid apt, -itude apta, -o aquafortis aqafort aquamarin marinel aquaplane aqaplan aquarelle, -ist aqarel, -ist aquarium aqaryum aquatic aqa aqueduct aqoduk aquous aqa, -ema aquiline agla

Arab, -ian, -ia Arab, -a, -io; -ic

(language) arabal arabesque arabesk arable koltibla arachis rox

arbalest, -er arbalet, -er arbiter, -itrament arbitrer, -trazo

-trado arbitrage arbitrajo arbitrary, — ily arbitrema, -erne arbitrate v arbitri; -ation -azo; -ator -er arboreal arba arboriculture arbokolto arbour pergol arbutus korbezo, arbuzo

172

arc ark (-o) arcade arkad arch (all s.) arko

archaeology; -ist; -ic arkeologio; -log; -a

archaic, -aism arkaika, -ismo archangel arkanjel archbishop, —ric arcivesko, -ado archdeacon, -ship arcidiakon, -ado archduke, -uchess, -uchy arcidux, -in, -ado

arch-enemy arcinemik, Satan archer arker; —ery arkio, arkotir arch-fiend arcinemik, Satan archipelago arcipel architect, -ure arkitekt, -ur archives, -ivist arkiv, -ist archly, archness plezanta, -o, klevola, -eso archon arkont archway vult-veo Arctic Artik, -a; -Circle Artikcirko ardent; ardour (-or) arda; -o, or arduous ardua are meas aro area arlo, eurfaco arena aren Areopagus areopago argent adj argenta Argentine Argentin argil, -llous argil, -a argon argon Argonaut Argonauto argue v argumenti; (discuss) diskuti;

(prove) provi argument, —ation argument, -azo argute arguta, sotela aria aryo

arid, -ily arida. -eso

aright rekte, korekte, juste

arise v levi, -si; elevi, -isi; surgi;

spunti; (from) rizulti aristocrat, —ic, —асу aristokrat, -a, -io

Aristotle, -otelian Aristot, -a arithmetic, —al aritmetio, -eta ark (chest) bux, kofro; (Noah’s, etc.) arko

arm (anat.) braso; (weapon) armo; v armi

armada armada armadillo tatus armament armazo, armeyo armature armur armchair polto

Armenia, —ian Armenio, Armen(a)

armful brasayo

armhole minguyo

armistice armistie

armlet braeil

armorial blasonio

armour; -ed blindo; -a, -at; -plate

blindoplak armoury; —rer armorio; armoriflt.

armist armpit axel arms armos; blason army armeo

aroma, —tic; —tize v arom, -a; -i

around (round about) um; totelte; (about) cir (c); (here and there) ikibe 173

arouse v (waken) velyi, -fl; (excite)

solevi, exiti arpeggio arpejo arquebus arkobuzo arraign v akuzi, imputi; interogi arrange v, -ment aranji, -o arrant konat, notora array v orni; mil depli arrears ritral

arrest n, v arest, -i, fermo, -i; sursel, -i arrive v, -al arivi; -(o) arrogance, —ant rogo, -a, aroganso, -anta

arrow flesh; returning - kontreshok arrowhead, -ed fleshpuntel, -a arrowroot arorut arsenal arsenal arsenic, -al arsenik, -a arson vol-incend, volfok art art; ablo; ruzo, artiflco; to have - and part in a crime si autor e komplic d’un krim arteriosclerosis arterskleroso artery, -ial; -itis arter, -a; -it artesian artezya

artful kleva; klevola; arta; abla;

(scheming) ruza, intrigera arthiitis, -itic artrit, -a artichoke articok article (all …tions) artiklo articular artra; -ation artro articulate v artikli; artri artifice artiflco; -ial, -lly -a, -e artificer artisan; artificer artillery artilyerio artisan artisan artist m, / artist, -in artistic, -ally arta, -e artless senarta, malabla; senartiflca, natura; naiva, ingenua as as; (because) per; - … - as … as; - for pri, tange; - if as es abestos, -tus asbest ascend v monti, ashendi; -ension ashendo; Ashensyon ascendant, -dent ashenda ascent ashendo, klin ascertain v, —ment konstati, -o, veriflki, -(o), -azo ascetic; -icism ashet, -a; -ismo ascribe v\ -able atribi; -ibla, -enda; imputi; -ibla, -enda asepsis, -ptic asepsio, -epsa ash sin; hot fraxo; to turn to -es sini; A-Wednesday Sinmirko ashamed onta ashen sina ashes sinos

ashore stranda, -e; onkusta, -e

ash-tray sinil

ashy sina, -ema

Asia, -tic, -ian Azyo, -ya

aside aparte, elte

asinine asna

ask v aski

asp (snake) viper

asparagus aspargo

aspect aspo, aspekto

aspen (tree) espo

asperity aspreso; asprayo

asperse v kalumni

AROUSE-ATHEISM

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука