Читаем Raskršće sumraka полностью

„Mislila sam da te nikad neću naći“, izjavi Rosara Medrano, uletevši baš u tom trenutku smrtonosne tišine, i dalje s crvenim rukavicama na rukama i krznom opervaženim plaštom oko ramena, kapuljače zabačene tako da su joj se u crnoj kosi videli češljevi od izrezbarene belokosti. Plašt joj je po ramenima bio mokar od rastopljenog snega. Visoka žena, preplanula kao Aijeli, u praskozorje je krenula da nađe nekakve začine za riblji paprikaš kakav se jede u njenom rodnom Tiru. Loijala i Karldina ovlaš je pogledala, a nije ni traćila vreme da pita šta je s Dobrejnom. „Samicu, družina sestara je ušla u grad. Jahala sam kao luda da stignem pre njih, ali moguće je da one ovoga časa sjahuju. S njima su Aša’mani - a jedan od Aša’mana je Logan!“

Karldin se hrapavo zasmeja, a Samicu se odjednom zapita hoće li poživeti dovoljno da je Kecuejn odere.

<p>1</p></span><span></span><span><p><image l:href="#dice"/></p></span><span></span><span><p>Vreme za polazak</p></span><span>

Točak vremena se okreće i Doba dolaze i prolaze, ostavljajući za sobom sećanja koja prerastaju u legende. Legende blede i postaju mitovi, a i oni budu davno zaboravljeni kada ponovo naiđe Doba koje ih je izrodilo. U jednom od tih razdoblja, koje su neki zvali Treće doba - Doba koje tek treba da dođe, Doba davno prošlo - vetar se digao u Ranonskim brdima. Ovo nije bio početak, jer obrtajima Točka vremena nema ni početka ni kraja. Ali bio je to jedan početak.

Rođen među voćnjacima i vinogradima kojima je veći deo razuđenih brda bio pokriven, među maslinovim stablima u večno zelenim redovima, postrojenim vinovim lozama do proleća bez lišća, hladan vetar duvao je na zapad i na sever, preko bogatih sela kakvima je zemlja između brda i velike luke Ebou Dar bila načičkana. Zemlja je još bila jalova od zime, ali ljudi i žene već su oštrili plugove i krpili amove, pripremajući se za predstojeću setvu. Nisu obraćali preteranu pažnju na povorke teško natovarenih kola što su se putevima od nabijene zemlje kretala na istok, noseći ljude u čudnoj odeći, koji su govorili nekim čudnim naglaskom. Izgleda da su mnogi među tim strancima takođe bili seljaci, jer su za stranice njihovih kola bile privezane dobro poznate alatke, a u kolima vreće nepoznatih sadnica s korenjem u grumenju zemlje, ali te povorke kretale su se prema dalekoj zemlji. Ništa to nije imalo veze sa seljacima koji su ih gledali kako prolaze. Seanšani su bili blagi prema onima koji se nisu bunili protiv njihove vladavine, a ona nije ništa promenila u životima seljaka s Ranonskih brda. Njima su kiša ili suša oduvek bile jedini vladari.

Na zapad i na sever vetar je duvao, preko plavozelene vode u luci, gde se na stotine ogromnih brodova usidreno ljuljuškalo na talasićima. Neka plovila bila su tupih pramaca i s rebrastim jedrima na jarbolima, a druga duga i oštrokljuna, i svuda su ljudi marljivo radili da svoja jedra i konopce upare s onima na širim lađama. Ali nije tu bilo ukotvljeno ni izbliza toliko brodovlja kao pre svega nekoliko dana. Mnoge lađe sada leže u plićacima, prevrnute čađave olupine, a njihova garava rebra, slična crnim kosturima, tonu u duboki sivi mulj. Manja plovila obigravala su po luci, nagnuta pod trouglastim jedrima ili gmižući nošena veslima kao mnogonogi vodeni pauci. Većina tih brodica prevozila je radnike i potrepštine do lađa što i dalje plutaju. Druga manja plovila i barke kao da su bila privezana za divovska stabla bez krošnji što su se uzdizala iz plavozelene vode, a s njih su ljudi skakali u tu vodu noseći kamenje kako bi što pre potonuli do potopljenih brodova, gde su vezivali konopce za sve što se može s njih spasti. Pre šest noći smrt je tu pohodila vodu - Jedna moć je u tami raspršenoj srebrnim munjama i vatrenim kuglama ubijala muškarce, žene i brodovlje. Sada je zatalasana luka, ispunjena grozničavim radom, u poređenju s tom noći izgledala spokojno. Talasi su darivali kapljice vetru koji je duvao na sever i na zapad, preko ušća reke Eldar, gde je ono tvorilo luku, na sever i na zapad i ka unutrašnjosti kopna.

Sedeči prekrštenih nogu na jednoj steni prekrivenoj smeđom mahovinom, na trskom obrasloj rečnoj obali, Met se grbio da bi makar malo zaklonio vrat od vetra i tiho psovao. Tu nije bilo ni zlata, ni žena, ni plesa, niti zabave. Ali muka i nelagodnosti koliko hoćeš. Ukratko, to je poslednje mesto koje bi on odabrao da poseti. Sunce jedva da je izmilelo iznad obzorja, a nebo je bilo bledosivo. Tmurni bremeniti oblaci koji su se valjali s pučine pretili su kišom. Zima bez snega kao i da nije zima - u Ebou Daru još nije video ni jednu jedinu pahulju - ali vlažan i hladan jutarnji vetar s pučine ledio je čoveka do kosti, baš kao sneg. Ima šest noći kako je po oluji izjahao iz grada, ali njegov bolni kuk izgleda misli da je još mokar do gole kože i da se drži za sedlo. Niti je vreme, niti doba dana da čovek po sopstvenom nahođenju bude napolju. Kamo sreće da se setio da ponese ogrtač. Kamo sreće da je ostao u krevetu.

Перейти на страницу:

Все книги серии Točak vremena

Похожие книги