Читаем Расплата полностью

- Должны ли мы принимать это серьезно? - спросила мадам.

- Хорошо бы. С этого момента я рассчитываю находиться здесь постоянно.., до тех пор, пока не выясню, кто из вас совершил преступление.

Она повернулась к адвокату:

- Мистер Карсон!

Таким тоном отдают приказания прислуге.

- Да, мадам, - почтительно ответил он.

- Учитывая обстоятельства, нам надо принять во внимание юридическую сторону, - заявила она. - С этого момента я и Жюстин будем разговаривать с лейтенантом только в вашем присутствии.

- Если вы так хотите.

- Более того, я спрашиваю: по какому праву лейтенант позволил себе вопреки моей воле ворваться в дом? Карсон обрел уверенность.

- Он не имел права этого делать, по крайней мере без ордера на обыск, ответил он. - В случае, если вы разрешите...

- Разумеется, я не разрешу. Лейтенант! Я требую, чтобы вы немедленно ушли! - Она повернулась к дворецкому, который, разинув рот, стоял у двери. - Росс, проводите лейтенанта!

- Да, мадам, - ответил он, принимая позу "что угодно?".

- Ладно, прощайте! - сказал я, улыбаясь. - Лавиния Рэндалл, я оставляю вас. Продолжайте играть. Как называется игра? Раз, два, три - следующий умри?

Сопровождаемый Россом, я прошел через вестибюль и вышел на улицу.

- Лейтенант, - сказал он нерешительно.

- Что? - Я обернулся.

Он вышел за мной, оглянулся, затем бесшумно прикрыл дверь.

- Я слышал, что вы говорили в библиотеке.

- Ну и что?

- Они вам солгали, - заявил он серьезно. Я посмотрел на него, не скрывая восхищения.

- Ну, старина! - воскликнул я. - У вас блестящая техника в том, что касается замочных скважин.

- В тот вечер, когда была убита мисс Алиса, - продолжал он, - мистер Френсис был в гостиной один.

- А где были те двое?

- Я думаю, что мисс Жюстин была в своей комнате. Что касается мистера Карсона, я не могу сказать, где он находился. Где-то в доме, разумеется. Когда Френсис обнаружил труп, мадам позвонила шерифу, и в тот момент все собрались в гостиной.

- Вам нужно писать пьесы для радио, Росс. У вас к этому настоящий талант, уверяю вас... Что же произошло?

- Я слышал разговор всех троих в гостиной: Карсона, Френсиса и Жюстин. Мистер Карсон сказал Френсису, что полиция будет проводить расследование и поэтому лучше сказать, что они все трое были в гостиной до того момента, как Френсис вышел на прогулку. В этом случае, объяснил Карсон, полиция может быстрее завершить следствие и вокруг дела будет меньше шума. Остальные с ним согласились.

- И вы до сих пор молчали?

- Честь семьи дороже всего! Но после того, как я услышал, что убийца находился в доме в тот вечер, это уже не важно. Я должен был сказать вам.

- Хорошо. Еще что-нибудь?

- Это все, сэр. Могу я вернуться к исполнению своих обязанностей?

- Да, Росс, возвращайтесь. Хотите, я вам кое-что скажу?

- Простите, сэр?

- Я еще могу понять, когда вы, дабы скоротать время, подглядываете в замочные скважины. Но ваша трепетная забота о чести Рэндаллов недоступна моему разуму!

- Ваши слова меня не удивляют! - чопорно произнес он. - Вы не имели возможности служить такой семье четверть века! - При этом он отступил назад и решительно закрыл за собой дверь.

Я сел в "остин-хили", устроился за рулем и стал ждать. Я не спешил.

Было солнечно. Легкий ветерок ласкал листву. Я подумал, что мне действительно чаще нужно выезжать за город.., или купить растения в горшках для своей квартиры!

Глава 9

Я ждал около часа, когда наконец увидел, что Карсон стремительно вышел из дома с папкой под мышкой. Он уже взялся за ручку дверцы "линкольна", когда заметил мое присутствие. Он замер и через мгновение направился ко мне.

- Кажется, мадам Рэндалл недвусмысленно указала вам на недопустимость вашего присутствия в доме? - язвительно бросил он.

- Ну, я и не нахожусь в доме.

- Но вы не покинули территории частного владения!

- Это детали... Не будем заострять на этом внимания.

- Немедленно убирайтесь!

- Сами убирайтесь!

Он побледнел и испепелил меня взглядом, полным бессильного бешенства, затем резко повернулся и сел в машину. Через пять минут "линкольн" исчез.

В этот момент появилась Жюстин и медленно направилась ко мне.

- У вас неприятности?

- У меня? Не у меня, а у вас.

- У меня? - Ее глаза широко раскрылись.

- Я надеялся, вы выйдете проводить Карсона. У вашей матери больное сердце, и я хотел избавить ее от лишних эмоций.

- О чем вы говорите? - прошептала она.

- Я собираюсь отвезти вас в полицию в качестве подозреваемой в сообщничестве.

- Почему?

- Вы мне солгали. По вашим словам, в вечер убийства Алисы вы не выходили из гостиной, где находились в компании Френсиса и адвоката. Но это не так!

- Откуда вам это известно? - резко спросила она.

- У меня есть доказательства и имеются свидетели, - сказал я, немного блефуя. - Френсис после неудачного покушения на него изменил показания. Он признался сегодня утром.

Она прикусила губу и отвернулась.

- Френсис признался! - повторила она удрученно.

- Безусловно! Вы же знаете своего брата. Есть только две вещи в его жизни, которые хоть что-то для него значат: деньги и его драгоценная личность.

- Ладно, пусть я солгала...

- Где вы были?

- В своей комнате.

- Одна?

- Разумеется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы