Читаем Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени полностью

Говорил Иса ибн Хишам: Тут мы подошли к знаменитой башне, построенной способным инженером Эйфелем, и прислонились к ней спинами, размышляя о делах человека и о том, как он сходит с ума в разные времена, утверждая при этом, что он творение разумное и совершенное.

ВОСЬМОЕ ЧУДО{358}

Говорил Иса ибн Хишам: Мы рассматривали башню, пораженные ее величием и высотой. Воистину, это постройка превосходная, уникальная, в небо возносящаяся, гордо вверх стремящаяся, чудо мастерства и умения, выставки главное украшение. Не сравнятся с ней никакие замки и крепости, она выше всех гор и холмов и даже двух великих пирамид. Выше той башни, которую Хаману приказал построить фараон, упорствующий в своем неверии, сказавший: «О Хаман, построй мне башню, быть может, я поднимусь на небеса и увижу бога Моисея, которого считаю лжецом». Если бы увидел фараон Эйфелеву башню, то разрушил бы построенную Хаманом и не говорил бы: «Я ваш высший Бог», а приказал бы дать Хаману тысячу ударов плетью и повесил бы его на дереве. И что такое Вавилонская башня в сравнении с этой, вздымающейся вровень с созвездиями, дотягивающейся до Проциона{359}. Если бы долетел до ее верхушки орел, он стал бы третьим небесным Орлом{360} и свил бы себе гнездо в созвездии Малой Медведицы. Никакому поэту не хватит воображения ее описать, не прибегая к сравнениям великого с малым и грандиозного с низким, как сравнивали поэты Солнце с бокалом вина, Плеяды с гроздью винограда, Бетельгейзе с пионом, звездный дождь с жемчужным ожерельем, темную ночь с чернокожим рабом, а вечернюю зарю с пролитой кровью. Про эту башню поэт мог бы сказать, что она — новая страница, вписанная в книгу развития и прогресса, знамя, развевающееся на горизонте мира, никем не превзойденное творение науки и искусства, игла, воткнутая в карту земного шара и отмечающая центр цивилизации, перо, запечатлевшее на поверхности Луны великие достижения народов Запада, или, как утверждают некоторые, рог быка, пронзающий Землю.

Мы много раз обошли башню кругом и преисполнились восхищением и восторгом. И тут услышали, как наш друг вздыхает и повторяет.

Друг: Таков закон с древнейших времен: каждый народ, поднимающийся на высшие ступени культуры, строит памятники, превосходящие великолепием все другие, чтобы они напоминали потомкам о достигнутых предками величии и мощи. Но время неизменно стирало их с лица земли, и место их занимали другие, которых ожидала та же участь. Таково время, оно постоянно стирает и утверждает. А сын Адама из прошлого никаких уроков не извлекает и в спячке пребывает. И все труды — тщета и суета преходящая.

Ученый: Не дави на нас своими мыслями, огромными, как эта башня. Давайте, сначала поднимемся на нее.

Говорил Иса ибн Хишам: Мы вошли в башню, и подъемная машина в одно мгновение вознесла нас с земли на небо, на второй этаж. А там, к нашему удивлению, располагался огромный базар. Стояли лавки, торгующие разными товарами, бары, предлагавшие различные вина, а в центре находился прекрасный ресторан, которому позавидовали бы все наземные рестораны. Мы уселись за один из столов, и паша начал расспрашивать ученого подробно обо всем.

Ученый: Эта башня поднимается над землей на триста метров, сделана она из чистого железа и весит девять миллионов килограмм. Число составляющих ее деталей — двенадцать тысяч, их соединяют два с половиной миллиона болтов. Построили ее несколько лет тому назад, и доход от поднявшихся на нее во время прошлой выставки составил семь миллионов франков. Если бы подобную башню построили в древние века, то она стала бы восьмым чудом света.

Паша: А что считается семью чудесами?

Ученый: Их долго перечислять.

Друг: Мы сидим здесь, высоко над землей, вдали от земных забот, и самое время поразмышлять об истории человечества, сравнить дела людей прошлого и настоящего. Несмотря на разницу веков и эпох, натура человеческая не изменилась. Человека все так же влечет к себе чудесное и удивительное, он отказывается от радостей мира ради тяжких трудов, создавая ненужные вещи лишь во имя того, чтобы похвалиться и прославиться.

Ученый: Да, здесь ты вправе излагать свои ученые теории, объясняющие дела людей и человеческую природу. Ты ведь смотришь на мир с высоты, и люди кажутся тебе муравьями, снующими туда и сюда в поисках пропитания. Но разница между муравьями и людьми в том, что муравьи работают дружно, сообща, а люди соперничают и борются. А судьба у всех одна — исчезнут и те и другие. Поэтому муравьи работают с пользой, а работа людей — бесполезна.

Если хотите, я расскажу вам о чудесах, сотворенных людьми{361}: пирамидах, висячих садах, Вавилонской башне, статуе Юпитера, колоссе Родосском, Эфесском храме и гробнице царя Мавзола.

Египетские пирамиды можно увидеть, и история их известна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза