Читаем Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени полностью

Мы их дворцы один за другим обошли, но нигде обитателей не нашли — по дворцам лишь слуги да евнухи слонялись, хозяева же все по клубам разбежались и дома редко появлялись. Клуб, как мы узнали, это их постоянный приют, там они собираются, беседы ведут, веселятся и развлекаются. Избрав в спутники одного друга, члена этого клуба, который облегчил бы нам доступ в него, мы направились в указанный дом и, поднявшись по лестнице, очутились в просторном зале, освещенном яркими огнями. Из зала двери вели в несколько комнат, прекрасно обставленных и великолепно украшенных. В них было полно людей, роскошью нарядов взгляд поражающих и блеском дорогих камней ослепляющих, и все они шумели и галдели, словно толпа на базаре. Друг начал водить нас из комнаты в комнату, знакомя то с одним, то с другим, и объяснил, что первая комната предназначена для желающих выпить, во второй собираются любители азартных игр и пари, а в третьей ведутся серьезные беседы. Мы прежде всего вошли в последнюю и увидели посреди нее большой стол с разложенными на нем книгами и иллюстрированными журналами. Несколько эмиров рассеянно их перелистывали, но читать не читали, поскольку глаза их не отрывались от зеркал, в которых они собой любовались. При этом они без умолку болтали, разумеется, не по-арабски, а на языках иностранных. Мы присели сбоку и прислушались к их разговорам. И услышали, как один из них с лицом, искаженным гневом, обращается к старшему из своей семьи.

Один из них: Мне наплевать на твои упреки и попреки, я не нуждаюсь в твоих советах. Аллаху известно, какие тайные помыслы за ними скрываются. Если, как ты утверждаешь, ты и вправду добра мне желаешь, то оставь меня в покое, я сам сумею интересы свои защитить, а тебе нет дела до того, кому и сколько я должен платить. У меня хватит движимости и недвижимости, чтобы рассчитаться по всем долгам. Я ведь не вмешиваюсь в твои дела, не мешайся и ты в мои, не отравляй мне существование. Позаботься лучше о собственных капиталах, тебе это нужнее, гляди, чтобы твои доверенные и поверенные не растащили их, пока ты ворон считаешь. Клянусь могилой своего отца, лучше жить так, как я, уж если я промотаю свое состояние, то на потеху себе и ради своего удовольствия. Ты же лишаешь себя всего, а другие за твоей спиной грабят тебя и пользуются твоими деньгами.

Второй: Я твоих глупостей выслушивать не желаю и в последний раз предупреждаю, что если ты не прекратишь повесничать и проматывать свои капиталы и не передашь их мне в управление, чтобы я уплатил твои долги и навел порядок в делах, я немедленно подам иск о лишении тебя прав.

Первый: Я не из тех, кто даст себя запугать, и, кроме долгов, у тебя нет никаких оснований меня прав лишать. А долги дело обычное и для всех богатых людей привычное. Даже правительство по уши в долгах, но ты не найдешь в нем никого, кто считал бы долг поводом для лишения прав. При этом я клянусь тебе всем самым дорогим, что если ты не прекратишь мне угрожать, я найду какого-нибудь иностранца, он будет моими капиталами управлять, и после смерти моей вам их как ушей своих не видать.

Второй: Посмотрим, чья возьмет.

Третий: Клянусь Аллахом, братцы, я возненавидел богатство оттого, что и родственники на него зарятся, и знакомые узнать, как оно велико, домогаются. Я дал себе зарок, что после меня никому ни дирхема не перепадет.

Четвертый: Слава Аллаху, я промотал все капиталы и избавился от забот. Сегодня я продаю оставшиеся земли, чтобы в свое удовольствие потратить денежки на Парижской выставке{205}, пока их не потратил кто-то другой.

Пятый: А я молю Аллаха, чтобы поскорее выиграть иск, который я вчинил своей родственнице, и присоединиться к тебе, пока выставка не закроется.

Четвертый: Кто тебе сказал, что твой иск не застрянет в суде на такое время, что успеет закрыться не одна выставка?

Пятый: Мне во что бы то ни стало надо посетить эту выставку, если суд не успеет вынести решение, то у меня в запасе письма, подписанные моей сестрой. Они достались мне при весьма курьезных обстоятельствах, думаю, их стоимости хватит на оплату поездки. Я уже уведомил сестру, что если она не поспешит уплатить мне требуемую сумму, я эти письма опубликую. Уверен, что ее привязанность к супругу и к его деньгам заставит ее поторопиться во избежание скандала.

Шестой: Завидую твоей ценной находке и молю Аллаха помочь мне проделать что-либо подобное с моей теткой.

Седьмой: Оставьте эти мелкие хитрости, давайте лучше постараемся добиться повышения пенсионов, полагающихся нам согласно списку хедивской семьи.

Шестой: Какой смысл добиваться повышения пенсионов, если пенсион одного увеличивается лишь по смерти кого-то другого, а смерти в нашей среде редки. Даже с помощью Аллаха пенсион возрастет не более чем на пятьсот или тысячу фунтов в год, которые уйдут на оплату портного или каретника. Нам надо добиваться такого увеличения, которое соответствовало бы рангу и положению каждого из нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза