Читаем Рассказы полностью

Романья встретила Мортимера в тронном зале. Она восседала на троне из слоновьих костей, сидела, чуть наклонившись вперед, надушенная, закованная в свои украшения, как в доспехи. Ее нынешний любовник, Родерик Фьюзе, стоял над ее правым плечом, вооруженный двуручным мечом. Королевский Клинок, эльфийский лорд Хоэн, стоял слева, а эльфы из знати выстроились двумя расходящимися крыльями от трона. Под потолком горело крохотное солнце, сотканное из чар. Оно будет гореть вечно — даже когда потухнет его оригинал.

Мортимер вошел в зал, сопровождаемый двумя меченосцами из эльфийской стражи и двумя человеческими чародеями. Он был красив и статен, громадного роста, с коротко остриженной бородой и жестоким загорелым лицом, с зелеными глазами. Левой рукой он прижимал к груди черный крылатый шлем.

«У него нет новых шрамов… — отметила Романья. — Разве только под доспехами».

— Моя королева, — глубоким голосом произнес Мортимер, опускаясь перед ней на одно колено. Романья кивнула. — Мы выполнили твой приказ. Плосколобые разбиты, вождь Унлок убит, ведьма тоже.

Родерик за ее плечом хмыкнул. Родерик был человеком и потому ненавидел всех людей за свое происхождение.

— Я привез вам дары севера, моя королева, — произнес Мортимер. — Здесь золото, меха и алмазы, кости морских зверей и каменная соль. Здесь черепа их шаманов.

— И зачем Нам шаманские черепа? — удивилась Романья.

Двор взорвался смехом. Эльфы не любили Мортимера.

— Плосколобые верят, что в черепах хранится великая сила, — пожал плечами Мортимер. — Наши книжники могут заинтересоваться этим.

Романья кивнула.

— Хорошо.

— Мы вели сюда пленных, но… — он виновато улыбнулся, — они погибли в пути. Только Фьельмар уцелела. Но она ехала со мной в шатре, там было тепло.

— Кто это — Фьельмар? — ее голос почти не дрогнул.

— Моя жена.

Из рядов его свиты показалась крепкая девушка, рыжая и бледнолицая. Она со страхом смотрела по сторонам. На ней было подобие платья из мешковины, из волос там и сям торчали железные перья. Мортимер приобнял испуганную дикарку за плечи и заставил поклониться. Романья невидящим взором уставилась на ее большой живот. Дикарка была на последнем месяце беременности.

По залу пошел шепот.

— Мы благодарим вас, лорд Мортимер, — ровно произнесла Романья. — Вы оказали Нам большую услугу, и будете должным образом вознаграждены. Я обещаю.

Тем же вечером королева принимала Мортимера в своих покоях.

На ней не было ничего, кроме золотых браслетов на тонких запястьях. Она возлежала в ванне, выточенной из отбитого рога Йовин, и смотрела на Мортимера. А он деликатно встал перед ванной, не снимая куртку, и стал ждать, когда королева заговорит.

Дурак.

— Признаться, ты меня удивил, — вздохнула Романья.

— Наверное, — согласился Мортимер.

— Не боишься, что накажу? — спросила она. — Я это умею.

Он выдержал паузу перед тем, как ответить.

— Нет, не боюсь.

— Почему?

— Это злой поступок. А ты не можешь быть злой, — серьезно произнес он.

Не удержавшись, Романья совсем не по–королевски фыркнула. Надо же! Она не может быть злой! И кто это ей говорит? Палач и каратель, полководец, убивавший детей?

Поразительно.

— Ха! — она укоризненно покачала головой. — Почему ты женился на этой Фьельмар?

Мортимер улыбнулся.

— Думаешь, я так просто тебе это скажу?

— Да, думаю. Я же твоя королева, — Романья провела рукой по своей маленькой груди, намыливая ее, и плавно спустилась ниже. — Заодно про север расскажи. Там хотя бы красиво?

— Конечно, — сказал Мортимер.

Его глаза затуманились.

Присев на край ванны, он начал рассказывать ей про заснеженные равнины, где цветут хрупкие ледяные цветы, про реки, зеленые от рыбьей чешуи, и медведей, стерегущих на берегу лосося, про голенастых нотоунгулятов и про кабиру, про мастодонтов, на которых охотятся плосколобые. Романья протянула руку и начала поглаживать его по внутренней стороне бедра. Мортимер смотрел на нее с печалью.

— Она была ученицей Рашаллы, — сказал он. — Но не самой способной. Самые способные погибли вместе с ведьмой, прямо на поле. А Фьельмар… ее схватили мои чересчур ретивые легионеры, — он поморщился, как от сильной зубной боли. — Когда я появился, она уже не вопила, лишь тяжело дышала под ними, глядя в никуда. Я посмотрел на нее, потом на парней. А потом я убил их — своих же ребят.

— Эти болваны хотя бы сопротивлялись? — с любопытством спросила Романья.

Мортимер неопределенно пожал плечами.

— Не особо.

— Получается, — сказала она, откидываясь назад, — это не твой ребенок.

— Почему? Мой, — просто ответил Мортимер. — Я муж Фьельмар, а значит, отец ее детей.

— Я бы ни за что не стала воспитывать детей насильников.

— Ты королева, а я простой человек, — сказал он.

— Простой человек… — задумчиво повторила Романья. — Ты мой полководец.

Мортимер кивнул.

Чтобы сменить тему, он сказал:

— Я слышал, в городе снова славят Ра Мегиддо.

— Это продлится недолго, — сказала Романья. — Я послала за ним Родерика, он разберется.

— Не стоит, моя королева. Я сам принесу тебе голову Мегиддо и всех его семи апостолов, не успеешь даже опомниться.

— Ты не доверяешь Родерику? — улыбнулась Романья.

Перейти на страницу:

Похожие книги