Читаем Рассказы из сборника «Приключения Пита Мэнкса» полностью

Ланг опустил пистолет и бережно положил на стол Камень Жизни. Затем, хромая, подошел к пульту управления и нажал стартер. Корабль стал медленно подниматься в воздух.

Ланг осмотрел острый черный шип.

— Отравленный. Действует быстро. Я видел, как эти черные дьяволы напали у реки на какое–то животное. Смерть наступила через полминуты.

Гриффин стал озираться в поисках аптечки.

— Противоядие… марганцевая соль…

— На это нет времени. И мы не знаем, что это за яд. Вероятно, нервно–паралитический…

Внезапно сильная дрожь сотрясла небольшую фигурку Ланга. Он рухнул на груду подушек и потянулся рукой, чтобы коснуться горящего зеленым огнем Камня Жизни.

Гриффин склонился над ним, безуспешно обшаривая память в поисках чего–то, что могло бы спасти… Рука Ланга безвольно упала. Чуть шевельнулись пересохшие, распухшие губы.

— А ведь я такой умный…

Внезапно его карие глаза вспыхнула дьявольским огнем, а на губах появилась кривая усмешка, в которой крылась вся суть безумия, сделавшего из Ланга космического преступника.

— Вспомните, капитан… У венериан есть поговорка…

Голос его прервался, глаза мертво уставились на Камень Жизни, горящий зеленым адским огнем.

Гриффин выпрямился и взглянул в иллюминатор на шарик Титана, уменьшающийся на глазах, уже крошечный на фоне громадного Сатурна.

Потом в иллюминаторе появилось далекое солнце, и Гриффин направил корабль к нему. Подошла Френсис и встала рядом с капитаном.

А среди ледяных звезд подмигивал Марс, где Марсианские Пустыни ждали своего идола. Но ждать им осталось недолго. Камень Жизни возвращался домой.

<p><strong>НЕВЕРОЯТНОСТЬ</strong></p>

Когда лысый коротышка вошел в пресс–центр газеты «Трибьюн», никто не обратил на него внимание. Пишущие машинки продолжали стучать, мальчишки–рассыльные отвечали на вопли и требования переписчиков, а коротышка стоял с ошеломленным видом, с глазами большими, как блюдца. Я как раз закончил очередной сюжет и, когда перебросил мальчишке стопку листков, то заметил, что Лысый, немного поколебавшись, направился к кабинету издателя. Я окликнул его, когда он уже протянул палец к кнопке.

Он повернулся и обратил на меня бледно–голубые дьявольские глаза.

— О, — сказал он слабым голосом. — Я хотел бы увидеть…

— Не входите, — сказал я ему. — Вас там растерзают. Как вы вообще прошли девушку за конторкой у входа?

— Она была занята, потому я и прошел. Вообще–то я в штате, — гордо сказал он и показал мне маленькую коричневую визитку.

Он оказался Сельским Корреспондентом. Он сказал это таким тоном, что я услышал эти слова, произнесенные с заглавных букв. Он посылал время от времени заметки в «Трибьюн», возможно, ему даже платили за них — по самым паршивым расценкам, — но это много значило для Лысого. Кстати, звали его, как я прочитал на визитке, Лью Хиллмен.

— У меня есть для вас история, — сказал он. — Слишком важная, чтобы доверить ее почте. Поэтому я приехал лично. Это о докторе Фэбрине.

Он замолчал с таким видом, словно я должен был знать этого типа.

— Да, — протянул я. — Кстати, вот человек, с которым вы хотели поговорить…

Я махнул ему рукой, и он оставил меня в покое. Я вернулся за свое место и стал работать. Минут через десять я оторвался от пиш. машинки и увидел, что Лысый стоит возле меня с несчастным видом.

Прежде, чем я нашел, что сказать, он вдруг разразился шквалом слов.

— Он мне не поверил! Он сказал, будто я все сфальсифицировал! Но у меня есть фотографии… вот, взгляните! — Он бросил мне на стол пачку фотокарточек. — Больница «Палмвью», — сказал Лысый, стукнув пальцем по одной из фоток.

Я просмотрел около дюжины фотографий. На них был какой–то невысокий, обычного вида человек. Единственное, что было забавно — на некоторых фотографиях у парня было две ноги, а на других — только одна.

— Мы не берем очерки о несчастных случаях, — сказал я, — если только в них нет чего–нибудь новенького. Я не могу…

— Вы ничего не поняли, — взорвался Хиллмен. — Я сделал эти фотографии Драйера два месяца назад, когда он появился в больнице «Палмвью». Я всегда делаю фотографии пациентов. Для уверенности, что у меня останутся негативы, если с оригиналами что–нибудь случится. Два месяца назад у Драйера была только одна нога. А теперь у него их две — новая нога выросла прямо из культи. Я сам видел это!

Лысый был сумасшедшим. Меня так и подмывало сказать ему это. Но он так серьезно относился ко всему, что я лишь промямлил:

— Ну, а вас должны быть доказательства. Одних фотографий недостаточно.

— Доказательства! — воскликнул он. — Доказательство о случае с Драйером, верно? Я взял у него заверенный рассказ. И у доктора Фэбрина тоже! — Он бросил мне на стол какие–то листки.

Я просмотрел их, но они ничего не значили. Либо фальшивки, либо просто рекламный трюк.

Но затем я вспомнил, что уже что–то читал в газете о больнице «Палмвью». Я попросил Хиллмена минутку подождать, а сам спустился в архив. На «Палмвью» было мало материала, и я выкопал все, что имелось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пита Мэнкса (Pete Manx)

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы