Читаем Рассказы из сборника «Приключения Пита Мэнкса» полностью

— Законы невероятности, — ответил Нэйсмит. — Хэмфрис выстрелил в вас в тот момент, когда начала расходиться волна невероятности. Согласно обычным законам физики, у пули больше энергии, чем у вас, поэтому она должна была вас убить. Но волна невероятности дала вам громадные излишки потенциальной и кинетической энергии. У вас стало гораздо больше энергии, чем у пули, и вы просто смахнули ее с траектории. И похоже, вы убили и Фэбрина, и Хэмфри!

Джин стояла уже на коленях возле Фэбрина.

— Нет, он дышит. Но вот Хэмфри…

— Мертв, — сказал маленький Хиллмен, шагнув к нам. — У него сломана шея. Боже мой, какой у вас удар, Хейли!

Нэйсмит обернулся через плечо.

— Опасность еще не исчезла. Эта волна… возможно, она причинила неприятности наверху. Хиллмен, позвоните в полицию. Больницу нужно немедленно эвакуировать.

— Но…

Я понял, о чем он подумал.

— Звоните, — кивнул я. — А я позвоню в газету. «Трибьюн» проявит внимание к данному делу, я позабочусь об этом. И статья будет подписана вашим именем, Хиллмен.

На этом все кончилось. Больница «Палмвью» была срочно эвакуирована, а после того, как была напечатана статья, ее выкупил научный фонд, и окружил заборов под током высокого напряжения и предупредительными надписями. Там до сих пор трудится дюжина физиков во главе с Нэйсмитом, пытаясь научиться управлять волнами невероятности. Нэйсмит по–прежнему думает, что это возможно, но я так не уверен. Лично я скорее имел бы дело с ручными гранатами без чеки.

Специальная Комиссия выпнула Фэбрина из Медицинского Общества. Не знаю, что стало с ним дальше. Хиллмен теперь регулярно сотрудничает с «Трибьюн», но так и не сумел повторить успех своей первой большой статьи, хотя написал несколько неплохих работ.

Джин? Да, я женился на ней. Она сказала, что влюбилась в меня в тот момент, когда я одним ударом отразил пулю и сбил с ног двух здоровых мужчин.

Никогда мне не понять этих женщин!

<p><strong>СИЯЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК</strong></p>

Я почувствовал, какая напряженность возникла среди собравшихся, когда я вошел. Старейшина Саймон подошел ко мне и сказал:

— Только не волнуйся, Джо. Кое–что произошло, но ты должен держать себя в руках.

Мой пристальный взгляд метнулся по огромной пещере. Более пятидесяти мерриканцев собрались здесь. Свет от костра бросал красноватые отблески на напряженные лица моих соплеменников, сильных, мускулистых мужчин, одетых в волчьи или оленьи шкуры, что бегали по Пенсильванским холмам. Огонь блестел на кремниевых ножах и малочисленных металлических лезвиях времен Древнего народа, которые иногда находили в руинах Питсбурга.

Потом я взглянул на трон — каменный горбыль, где должен восседать вождь племени. Он был пуст. И поперек него лежало копье — знак вызова. Никто не смотрел на меня, хотя я чувствовал, как все насторожились. Вызов был брошен, и я скинул с плеч на землю оленью тушу, а затем подошел к Веене, своей матери.

— Почему ты не на троне? — спросил я.

Ее серое лицо даже не дрогнуло.

— Сегодня исполнился ровно год с тех пор, как твой брат Эли оставил меня править, а сам отправился в Страну Призраков. Год закончился, а законы нашего племени гласят, что теперь можно бросить вызов, чтобы выбрать вождя.

Все так и было. Год назад Эли отправился на север отомстить за моего брата. Оба не вернулись, значит, Страна Призраков забрала у нас еще одну жизнь, Страна, которая посылает своих эмиссаров убивать нас по ночам и красть наших женщин. Норт пошел искать свою жену, Эли пошел искать его.

— Чье это копье? — спросил я.

Поднялся человек, большой, с красными щеками и спутанной темной бородой, падающей на волосатую грудь человек. Могучий Буйвол Оргу со сверкающими глазками и трубным голосом, вызывающим смех. Но немногие осмеливались смеяться над Оргу, в котором постороннее веселье вызывало лишь бешенство.

Лишь мой отец был сильнее Оргу, и именно мой отец несколько лет назад сплющил гиганту нос в бесформенную лепешку. С тех пор Оргу был, можно сказать, вне племени, живя один и появляясь лишь раз в несколько месяцев. И вот теперь, я думаю, он увидел возможность отомстить, поскольку согласно закону племени сам я все еще считался ребенком. Ребенком в двадцать лет! Мой отец Линкольн завещало трон мне, своему младшему сыну, титаническим сложением пошедшего в него самого, а способностью приходить в ослепляющее

бешенство, которое люди племени называли боевым безумием берсеркера, даже превосходившим его. Но отец мой погиб, предательски убитый копьем в спину. После него правил мой брат Норт, а за ним на трон взошел брат Эли.

Через неделю мне исполнится двадцать один год, и трон должен достаться мне по наследству. Но Оргу не стал ждать. Брошенное на трон копье было смертельным оскорблением, которое можно смыть только кровью. Я поглядел на Оргу в свете костра и выхватил из–за пояса нож. Он сделал то же самое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пита Мэнкса (Pete Manx)

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы