Читаем Рассказы о Бааль-Шем-Тове полностью

Однажды сказал Бешт ученику своему, праведному рабби Зеэву Куцесу, благословенной памяти, чтобы тот поехал в Броды, но не сказал ему, по какому делу посылает того в Броды, ибо в святых делах было у него обыкновение не разглашать заранее цели, только после становилось известно каждому, зачем он был послан. Поехал праведный учитель рабби Зеэв Куцес, благословенной памяти, в Броды. А дело, по которому был он послан, заключалось в том, что Бешт на расстоянии узрел: в Бродах должно быть важное собрание нескольких известных людей, [направленное] против Бешта и святых его учеников, о которых разнесся слух, будто вводят они новые обычаи, противоположные установленному книгой Шульхан арух. И решили все созвать над ними великий суд, упаси Бог, дабы отлучить их, упаси Бог, но только не могли сделать это без согласия львовского раввина, бывшего одним из раввинов Собрания четырех земель[166], так что Броды были под его управлением. И послали к нему, чтобы приехал в Броды. Отправился раввин в Броды, и везде, где он проезжал, оказывали ему великие почести. А святой учитель рабби Зеэв Куцес по дороге в Броды заночевал один раз в деревне поблизости от Бродов, не раскрывая, кто он, сказался бедняком и лег спать у печки в зимней сторожке. Ночью приехал в деревню львовский раввин и [пошел] как раз в ту хату, где заночевал рабби Зеэв, благословенной памяти. В доме же приготовлена была для львовского раввина обильная трапеза, и встречали его с великим почетом. Встретить раввина приехали в деревню и жители Бродов. Выпив и закусив, захотел раввин спать. Тут встал рабби Зеэв, благословенной памяти, и начал читать «Полуночное исправление»[167] в великой сосредоточенности. Увидел его [за сим занятием] львовский раввин, поговорил с ним и убедился, что он большой знаток Торы и богобоязнен весьма. Спросил его, куда он держит путь. Ответил ему, что тоже едет в Броды. Потом лег львовский раввин спать, а утром рабби Зеэв уехал в Броды. Львовского же раввина встречали в Бродах с превеликими почестями, как встречают особу царскую, выставили там отменное угощение и пригласили к столу всех именитих людей города, гаонов и мудрецов. Посреди трапезы вручили львовскому раввину большой лист бумаги, на котором были записаны все дела Бешта и его учеников, кои поступками своими [восстают] против книги Шульхан арух, по каковой причине и призвали раввина из Львова в Броды, дабы согласился отлучить их, и принесли ему грамоту с перечнем всех полномочий, имевшихся у них по закону, чтобы отлучить тех, упаси Бог. Испугался львовский раввин и отвечал, что для такого дела потребно собрать много мудрецов, а вот, дескать, намедни проезжал я через ближайшую к Бродам деревню, а там ночевал один бедняк, большой знаток Торы и человек весьма богобоязненный, и говорил, что тоже едет в Броды, так я думаю, что лучше бы поискали и привели того человека на сие собрание. Искали по всему городу Броды, нашли святого учителя рабби Зеэва Куцеса, благословенной памяти, привели его на великое сие собрание, поведали ему обо всем происходящем и все грамоты показали ему. Возопил тот во весь голос: « Господину и святому учителю моему с сотоварищами его желаете вы учинить такое?» И чудесным образом одержал верх в разных спорах, доказав, что Бешт, упаси Бог, не восстает против книги Шульхан арух, и все убоялись его. Сказал львовский раввин: «Если у Бешта такие ученики, как этот, ничего нам с ним не поделать». Тотчас был забыт и оставлен полностью весь их замысел. И отправился святой учитель рабби Зеэв, благословенной памяти, в обратный путь в веселии и понял, ради чего был послан в Броды своим святым учителем.

(Кеѓаль хасидим ге-хадаш, 17)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы