– Я не хочу, чтобы господин Гаррет начал заниматься тем, что может растянуться на всю его жизнь, дитя мое, и совсем не хочу причинять ему беспокойство из-за наших личных семейных дел.
– Если вы считаете, это будет единственным, чем я мог бы вас отблагодарить, миссис Симпсон, я искренне прошу вас, расскажите мне о том, что беспокоит вас. Если вам надо найти какую-то книгу, то будьте уверены, за мной дело не станет, потому что я как раз занимаю такую должность, на которой я мог бы вам действительно в этом помочь.
– Молодой человек, я прекрасно это понимаю, вопрос лишь только в том, что мы не знаем названия этой книги.
– А вы знаете о чем она?
– Этого мы тоже не знаем.
– Мы не знаем о ней ничего за исключением того, что мы думаем, что она написана не на английском, также, мам? – сказала её дочь, – как видите, не слишком много зацепок для поисков.
– Знаете что, мистер Гаррет, – сказала миссис Симпсон, которая еще не начала вязать и сидела задумчиво глядя на огонь, пылающий в камине, – наверное, я, все-таки, расскажу вам эту историю. Только, пожалуйста, никому её не передавайте, хорошо? Будем считать, что мы договорились. В общем так, у меня был дядя, и звали его доктор Рант. Вполне вероятно, вы где-нибудь это имя уже слышали. К тому же вам наверняка известно не только то, что он был знатного происхождения, а о том странном способе погребения, который он для себя избрал.
– По-моему, мне это имя попадалось в каком-то учебнике, – сказал Гаррет.
– Вполне может быть и так, – сказала мисс Симпсон. – Слава Богу, помер уже. Ох, и отвратительный это был старик. Всегда на нем был какой-то черный плащ. В нем он всегда сидел за столом из кирпича в погребе, который сам же и выкопал на своем участке рядом со своим домом. Деревенские жители поговаривают, он им частенько является в том самом старом черном плаще.