– В чем дело, дружище? Надеюсь, вы не захворали? А я-то думал, что оказал услугу, явившись встретить вас на вокзал! Что это, если не проявление доброго расположения и привязанности?
Горжре схватил его за руку и оттащил в сторону. Затем, дрожа от ярости и возмущения, произнес:
– Негодяй! Думаешь, я не узнал тебя среди развалин прошлой ночью? Ублюдок! Мерзавец! Ты немедленно последуешь за мной в префектуру. Там и потолкуем.
Он начал повышать голос, так что проходившие мимо стали останавливаться.
– Если тебе так хочется, старина, то конечно, – сказал Рауль. – Но сам подумай: я явился сюда и подошел к тебе только потому, что у меня есть на то серьезные резоны. Нет смысла бросаться в пасть льву – да еще в какую пасть! – только ради сомнительного удовольствия оказаться там.
Этот аргумент убедил Горжре. Он несколько поутих:
– Чего ты хочешь? Поживее.
– Мне нужно поговорить с тобой кое о ком.
– О ком?
– О том, кого ты ненавидишь, о твоем личном враге, которого ты схватил, а он от тебя сбежал. С тех пор ты не можешь думать ни о чем, кроме его ареста, – ведь это будет венцом твоей карьеры. Мне назвать его имя?
Горжре пробормотал, слегка побледнев:
– Большой Поль?
– Большой Поль, – подтвердил Рауль.
– А дальше что?
– То есть?
– Ты явился встретить меня на вокзале, чтобы поговорить со мной о Большом Поле?
– Да, именно так.
– Значит, тебе есть что мне рассказать?
– Даже лучше: есть что предложить.
– Что именно?
– Его арест.
Горжре и глазом не моргнул. Но Рауль все же заметил выдавшие его признаки волнения – у инспектора дрожали ноздри, он часто моргал.
Горжре осторожно предположил:
– Через неделю? Через две?
– Сегодня вечером.
Ноздри и веки снова пришли в движение.
– Сколько ты хочешь?
– Три франка пятьдесят.
– Перестань паясничать… Сколько ты хочешь?
– Чтобы ты оставил в покое и меня, и Клару.
– Согласен.
– Честное слово?
– Честное слово, – подтвердил Горжре с натужной улыбкой.
– Кроме того, – сказал Рауль, – мне нужны пять человек, не считая тебя.
– Черт возьми! Значит, он там не один, есть и другие?
– Наверняка есть.
– Я приду с пятью парнями.
– Ты знаешь Араба?
– Разрази меня гром! Жуткий тип.
– Это правая рука Большого Поля.
– Да брось ты!
– Они каждый вечер встречаются и выпивают.
– Где?
– На Монмартре, в баре «Дары моря».
– Знаю, где это.
– И я знаю. Спустимся в подвал, оттуда легко улизнуть через черный ход.
– Годится.
Рауль уточнил:
– Встретимся там без четверти семь. Вы все скопом отправляетесь в подвал с оружием наготове. Я приду раньше вас. Но будьте осторожны! Не застрелите одного типа, похожего на английского жокея, который будет вас ждать. То есть меня. И поставьте двух агентов у черного входа, чтобы отлавливать тех, кто попытается сбежать. По рукам?
Горжре призадумался. Почему он не хочет идти в бар вместе со всеми? Это что, уловка? Способ надуть его и не явиться?
Как и Большой Поль, Горжре ненавидел этого человека, который так легко им манипулировал и вдобавок нанес ему накануне в развалинах замка такое оскорбление. Но, с другой стороны, до чего же велик соблазн! Поймать Большого Поля! Какую огласку обещает это его достижение!
«Ладно, – решил Горжре, – прихвачу его как-нибудь в другой раз… Да и Блондинку Клару заодно».
Но вслух он произнес:
– Согласен. Внезапное нападение в шесть сорок пять.
Глава 10
Бар «дары моря»
Бар «Дары моря» посещала довольно сомнительная публика: несостоявшиеся художники, третьесортные журналисты или безработные, вовсе не горевшие желанием работать, – бледные молодые люди с вызывающими подозрение манерами, девушки в шляпках с перьями и блузках кричащих тонов. Но в целом здесь царила достаточно спокойная обстановка. Если же ваша душа просила более живописного зрелища и особой атмосферы, то нужно было, миновав сам бар, свернуть с улицы в тупик и открыть дверь в заднюю комнату, где, развалившись в кресле, вас поджидал толстый, словно налитый жиром, хозяин заведения.
Каждый новый посетитель обязан был задержаться перед этим креслом, обменяться парой слов с патроном и лишь потом направиться к маленькой двери. Длинный коридор. Еще одна дверь с вбитыми в нее гвоздями. Когда ее открывали, оттуда вырывался гул музыки, смешанный с запахом табака и теплым воздухом, пахнущим плесенью.
Пятнадцать ступенек, точнее, пятнадцать приколоченных к стене досок вели вниз, в широкий сводчатый подвал, где четыре или пять пар кружились под пиликанье скрипки, которую терзал слепой старик.
В глубине зала, за цинковой стойкой, сидела жена хозяина, еще толще, чем он, обильно украшенная стеклянной бижутерией.
Дюжина столиков была занята. За одним из них молча курили двое – Араб и Большой Поль. Араб был в пальто оливкового цвета и грязной фетровой шляпе; Большой Поль – в кепке, рубашке без воротника и в коричневом шейном платке; на лицо был наложен грим, который старил его, придавая коже землистый оттенок, а ему самому – какой-то вульгарный вид.
– Ну и отвратно же ты выглядишь! – усмехнулся Араб. – Старый хрыч, и лицо как у покойника.
– Отвяжись, – огрызнулся Большой Поль.