Читаем Рассвет полночи ТОМ 1 Херсонида полностью

Примечания 631 Ст. 7. ...сын Семелы - Вакх (Бахус). Ст. 11. ...иль снова Низы ты в пещере? - На геликонской горе Низа (Ниса) на попечении тамошних нимф прошло детство Диониса, превращенного Гермесом в козленка, чтобы его не нашла гневная Гера. Ст. 12. Иль снова хочешь брань начать, чтоб Индию завоевать? - Дионис покорил Индию, несмотря на встречаемое сопротивление, научил ее народ виноградарству, дал ему законы и основал несколько больших городов. Ст. 15. Иль в сфере Урании дышешъ? - Дионис, установив свой культ во всем мире, вознесся на небеса и занял место по правую руку Зевса. Ст. 29-36. Сказал - и вдруг в моих глазах... и ел. - Автопародия на заключительные строки стихотворения «Хитрости Сатурна» (№ 116). 204 Стихотворение приурочено к Светлой седмице после Пасхи - времени сугубого веселия христиан. 205 Ведущий мотив стихотворения - страдания чернокожих делателей сахара - был популярен в кругу литераторов Вольного общества любителей словесности, наук и художеств и служил формой выражения антикрепостнических чувствований (см.: Орлов П.А. Поэты-радищевцы // Поэты-радищевцы. Л., 1979. С. 21-22). По замечанию Ю.М. Лотмана, некоторые строфы стихотворения звучат как прямая перекличка с «Путешествием из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева (ср. в главе «Пешки»: «...я, по похвальному общему обыкновению, налил в чашку приготовленного для меня кофию и услаждал прихотливость мою плодами пота несчастных африкан-

632 Примечания ских невольников»). Тот же мотив мог служить поводом к моралистическим раздумиям о свободе внутренней и внешней: «...так что ж свобода та? не то ль, что я не раб и не в Америке несчастный тот арап, кой, сахар делая, без пищи и роздыха, в цепях, в слезах, в крови, взнося стон с воплем к Богу, кончины просит дней? ах, нет, совсем не то; свободен тот один, кой, ставя в ничто зласть, нищету, молву, в добре преуспевает» (ПТ. 1785. Ч. 3. С. 76; без подписи). Однако у Боброва этот мотив входит в шуточное стихотворение, утверждающее пользу наук. Ст. 22. ...скорбут ... - цинга. 206 О деяниях Диониса см. примеч. к № 203. 208 Обращено к неудачливым одописцам - подражателям «нашего Пиндара», т.е. М.В. Ломоносова. 211 Белинда - героиня ирои-комической поэмы А. Попа «Похищение локона» («The Rape of the lock», 1712). Ее имя стало нарицательным для обозначения щеголихи. «Приношением Белинде» открывался известный сборник непристойных стихотворений «Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова» (1760-80-е). 212 Единственный у Боброва опыт в жанре ирои-комической поэмы. О самом известном ее русском образце - поэме В.И. Майкова «Елисей, или Раздраженный Вакх» (1771) - здесь напоминают простонародные плясовые песни (ст. 39), фигура пьяного кучера, который «в лоб

Примечания 633 тёмну закатил» (ст. 59), и травестированные Вакх «мужик хмельной» и «Церера сытая» (ст. 71-73), враждующие у Майкова из-за ямщика Елисея. Ст. 14-16. Не больше Лбелард, как повесть нам толкует... и ел. - Имеется в виду «История моих бедствий» Пьера Абеляра и его переписка с женой Элоизой, разлученной с ним и постригшейся в монахини (опубл. 1616). Их трагическая история стала источником многих литературных произведений, в том числе героиды А. Попа «Элои- за Абеляру» («Eloisa to Abelard», 1717), неоднократно в XVIII в. перелагавшейся на русский язык с французских переводов. Ст. 18-23. ...подобна быв во всем тем женщинам огромным... и ел. - Речь идет о жительницах Бробдингнега и Лилипутии, описанных в «Путешествиях Гулливера» Дж. Свифта. Юная великанша Глюмдальклич действительно носила Гулливера за пазухой (ч. 2, гл. 2), а лилипуты были ростом с его палец (ч. 1, гл. 1). 213 Эскулапиево исчадие - врач («новый Боергав» - ст. 11). Видимо, имеется в виду один из знакомых Боброва, проживавший в Херсоне («на красных берегах Днепра» - ст. 24). Ст. 26. ...Дульцинея - возлюбленная Дон Кихота из романа Сервантеса. 214 Лаиса - имя коринфской гетеры V в. до н.э., ставшее нарицательным для обозначения кокетливой и изнеженной женщины. - Ст. 6-7. ...ты среди пуховиков драгое время подавляешь. - Ср. в «Херсониде»: «Лишь нежна роскошь... во глубине пуховиков часы драгие задушает» (песнь I, ст. 70-77).

Перейти на страницу:

Похожие книги