Читаем Равный Небу. Том 1 полностью

«плохого вам вечера неуважаемый господин болтун, и да теперь это обращение к вашей и без того болтливой особе, впредь попрошу соблюдать субординацию, и не сообщать информацию которая не касается поставленной перед вами как наемником миссии, иначе вы будете понижены до бегущего за лошадью господина пешехода. Не невеста и не милая Главная госпожа»

— какая дерзость, — возмутился Шэн. — но про болтуна мне понравилось.

— ха ха, очень смешно, ты даже не понял этого посыла. — Укун закатил глаза и плюхнулся на кровать.

— а по подробнее?

— в моем письме я приглашал её если она не спит, ответного письма не требовалось, но в данный момент она места себе не находит от волнения и не нашла лучшего способа себя успокоить как отправить эту записку, а её язвительное «болтун» уже говорит о симпатии, таким образом она выделяет моё существование.

— звучит как отмазка неудачника, — заключил Шэн, и Укун резко привстал. — но не мне судить, я то вообще без опыта в таких делах.

— то то же, не сомневайся в мастере, — Укун вернулся к лежачему положению, и переместился в серый мир. Щёлкнув пальцами перед ним возникла полупрозрачная фигура Ши Вэй. У которой как ни странно были чуть розовые правая и левая ладони. Появились старик и Шэн.

— старик дополни в свои знания, образ реально обретает цвет если в нем есть память клеток, — Укун указал на ладони, — когда я держал её за руку и она коснулась меня ещё и левой рукой, я так скажем слизал верхний слой её кожи.

— так весь балаган что был в том зале не просто для развлечения? — Шен и старик приблизились к образу прозрачной Ши Вэй.

— я когда нибудь ребячился? — Укун с суровым взглядом уставился на Шена.

— да вас разве гениев поймёшь. — пожал плечами Шен.

— вторая ступень, хороший материал для исследования мастер, но я уже убедился в этом. — старик хлопнул в ладоши и рядом появился образ деревенской девушки, он был на половину заполнен цветами и конечно же не прозрачным, как Ши Вэй.

— блин, я и забыт что пил её кровь. — хлопнул себя по лбу Укун.

— да мастер, память её крови принесла довольно много информации и я разрабатываю одну теорию, но пока это лишь наброски.

— а сейчас можно услышать?

— только без критики, — старик присел в воздухе в позу лотоса. — для начала коснитесь образа. — Укун коснулся юной деревенской девушки.

— вам не кажется что образ слишком плотный?

— кажется, я чувствую вроде как кости, и что то ещё.

— я предполагаю, что это костный мозг что отвечал за выработку употреблённой вами крови, поэтому образ более плотный так как кровь принесла информацию не только о своей деятельности внутри организма но и то в каких процессах она принимала участие.

— и что это нам даёт? — Шен тоже коснулся образа.

— я предполагаю, что возможно смоделировать процессы, которые создали эту кровь, и в свою очередь то что сформировало их, то есть, — растянул концовку. — старик в надежде что его продолжат.

— заглянуть в прошлое всего тела имея лишь часть.

— да мастер. — улыбнулся старик. — но мне ещё не хватает знаний, и я так понимаю это требует совсем иного подхода чем с памятью разума и сознанием.

— а зачем? — ушат холодной воды вылился из уст Шэна.

— эээ, ну пока что я не знаю для чего это применить. — замялся старик.

— не важно, направление явно перспективное, так что одобряю. — Укун показал большой палец старику.

Глава 11 Предначертан судьбой

Ночь прошла без происшествий, лишь одной пышногрудой особе не спалось. На утро посетители начали пробуждаться, это коснулось и двух женских особ в вип комнате, они уже переоделись в походные вещи из своих шелковых ночнушек. И тут раздался стук в дверь.

— главная госпожа прошу усладить мой взор вашим обликом и принять дар вашего покорного слуги. — дверь распахнулась и перед Укуном предстала обворожительная до потери пульса

— что вам нужно господин бол… — не успела она закончить как Укун с подносом на перевес проскользнул в вип комнату.

— я принёс вам лучший походный завтрак по эту сторону гор. — Укун ловко разместил поднос с тарелками на которых лежала горячий омлет и чаши с закуской на стол, в его комнате место было только для кровати, супер бюджет, а тут и стол на четыре персоны, две комнаты опочивальни, и одна с душевой кабиной.

— ты совсем берега попутал?

— я всё понимаю, и извиняюсь за свою дерзость, но всю ночь не спал и думал о моменте когда смогу увидеть тебя. — Укун послал воздушный поцелуй к всё ещё стоящей с раскрытой на распашку дверью Ши Вэй.

— хочешь взбучку? — хоть красавица так и сказала но ей польстила соловьиная трель юноши и её недовольство сменилось строгостью с лёгким налётом нежности как на провинившегося сорванца, — дверь в опочивальню открылась и перед юношей предстала белоснежная куколка Фа Линджу потирающая глаз.

— добро утра юная госпожа, — Укун сделал полу поклон и жестом пригласи девушку на середину комнаты к столу. — позвольте быть первым кто вам сегодня услужит, — в глазах Фа Линджу блеснула шаловливость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература