Читаем Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? полностью

«…Ибо непокорность есть такой же грех, что волшебство, и противление то же, что идолопоклонство; за то, что ты отверг слово Господа, и Он отверг тебя, чтобы ты не был царем»[79].

— Конец первой проповеди, — возвестил пастор, не переводя дыхания.

Как во сне, Пуаро поднялся вместе со всеми, чтобы вознести хвалу Господу.

Глава 7

Тринадцать, четырнадцать — из пут любви не вырваться

1

— Если не ошибаюсь, мистер Райли?

Услышав у себя за спиной голос, молодой ирландец обернулся.

Рядом с ним, у конторки пароходной компании, стоял коротышка с большими усами и головой, по форме удивительно напоминавшей яйцо.

— Наверное, вы меня не помните?

— Мосье Пуаро, вы же присутствовали на дознании. Вы не из тех, кого можно забыть.

Мистер Райли снова повернулся к ожидавшему его за конторкой клерку.

— Собираетесь отдохнуть за границей? — вполголоса спросил Пуаро.

— Нет, мне, знаете ли, не до отдыха. А вы сами, мосье Пуаро? Неужто решили покинуть Англию? Надеюсь, не навсегда?

— Иногда я уезжаю ненадолго к себе в Бельгию.

— А я вот еду гораздо дальше — в Америку. И не думаю, что когда-нибудь сюда вернусь.

— Жаль, жаль, мистер Райли. Стало быть, оставляете врачебную практику на Квин-Шарлотт-стрит.

— Точнее сказать, она меня оставляет.

— В самом деле? Весьма печально.

— А я не огорчаюсь. Даже радуюсь, когда вспоминаю о долгах, которые я так и не уплатит.

Мистер Райли усмехнулся.

— Я не из тех, кто станет стреляться из-за финансовых осложнений. Оставим их в прошлом и начнем новую жизнь. У меня есть опыт работы и, поверьте, весьма основательный.

— Я на днях видел мисс Морлей, — тихо сказал Пуаро.

— Ну и как, получили удовольствие? Сдается мне, что нет. Нигде не встречал более угрюмой дамы. Интересно, как бы она выглядела, если бы ее напоить… Но этого никто никогда не узнает.

— Вы согласны с вердиктом по делу Морлея? — спросил Пуаро.

— Нет, не согласен, — не раздумывая ответил Райли.

— Вы не допускаете, что он мог ошибиться в дозировке анестетика?

— Если Морлей действительно ввел пациенту такую дозу, то он или был пьян, или намеревался убить этого человека. Но я никогда не видел, чтобы Морлей был навеселе.

— Стало быть, обдуманное убийство?

— Мне бы не хотелось этого говорить. Слишком тяжкое обвинение. Честно говоря, я в это не верю.

— Должно же быть какое-то объяснение.

— Должно. Но я об этом не думал.

— Когда вы в последний раз видели Морлея живым?

— Постойте, дайте вспомнить. Все-таки уже столько времени прошло… Ну, по-моему, накануне вечером, примерно, без четверти семь.

— А в день убийства вы с ним не виделись?

Райли покачал головой.

— Вы уверены? — продолжал настаивать Пуаро.

— Не знаю. Я не помню…

— Не заходили ли вы к нему около половины двенадцатого, когда у него был пациент?

— А ведь точно. Заходил. Спросил, какие ему нужны инструменты, я как раз делал предварительный заказ и договорился, что мне перезвонят, ну, из фирмы… Но я пробыл у него не больше минуты. Видите, даже забыл… У Морлея действительно сидел в кресле пациент.

Пуаро кивнул.

— Есть еще один вопрос, который мне все время хотелось вам задать. Один из ваших пациентов, мистер Рейке, передумал лечить зубы и ушел. Что вы делали в эти освободившиеся полчаса?

— То, что всегда делаю, если есть время. Налил себе стаканчик. И, как уже говорил вам, позвонил по телефону и зашел к Морлею.

— Насколько я понимаю, — сказал Пуаро, — с половины первого до часу у вас тоже не было пациентов. Мистер Барнс уже ушел. Кстати, когда он от вас ушел?

— О, ровнехонько в половине первого.

— И что вы потом делали?

— Как всегда, налил себе еще один стаканчик.

— И снова пошли к Морлею?

Мистер Райли засмеялся.

— Думаете, я пошел и застрелил его? Я ведь вам уже говорил — давно, еще тогда, что я не убивал старину Морлея. Но алиби у меня, конечно, нет.

— Что вы можете сказать о горничной мистера Морлея, об Агнес? — спросил Пуаро.

Райли вытаращил глаза:

— Странный вопрос!

— Тем не менее мне хотелось бы знать.

— Хорошо, я вам отвечу. Ничего не думаю. Джорджина держала своих горничных в ежовых рукавицах. И эта Агнес ни разу даже не взглянула в мою сторону. Видно, у нее плохой вкус.

— У меня такое чувство, что этой девице что-то известно, — сказал Эркюль Пуаро, вопрошающе посмотрев на мистера Райли.

Тот улыбнулся и покачал головой.

— Ничего не могу вам сказать на этот счет. И ничем не могу помочь.

Он взял лежавшие перед ним билеты, еще раз улыбнулся и, кивком попрощавшись, пошел прочь.

А Пуаро объяснил разочарованному клерку, что еще не решил окончательно, стоит ли ему отправиться в путешествие по европейским северным столицам.

2

Пуаро нанес еще один визит в Хэмпстед. Миссис Адамс, наверное, немного удивилась, увидев его. Хотя Пуаро отрекомендовал ей сам старший инспектор Скотленд-Ярда, для нее он был всего лишь «смешным маленьким иностранцем», и она не принимала его всерьез. Однако поболтать она всегда была не прочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив