Читаем Разбилось зеркало, звеня полностью

Он был в прекрасном настроении. Расплатившись с водителем, прошел к дому по короткому пути - через кустарник. Дверь черного хода он открыл своим ключом. В доме было темно и тихо. Джузеппе закрыл дверь на щеколду. Когда он свернул на лестницу, ведущую в его комнату, то почувствовал сквозняк. Очевидно, где-то было открыто окно. Впрочем, это его не очень обеспокоило. Улыбаясь, он поднялся по лестнице и вставил ключ в дверь. Он всегда держал свою комнату запертой. Повернув ключ и открыв дверь, он внезапно почувствовал холодное прикосновение стали к затылку. Раздались слова: "Руки вверх и ни звука".

Джузеппе быстро поднял руки. У него не было другого выхода. Впрочем, у него вообще не было выхода.

Раздался выстрел, затем другой. Джузеппе упал, так и не выпустив из руки ключа...

Бланка оторвала голову от подушки.

Кажется, был выстрел... Она была почти уверена, что слышала выстрел . Она подождала несколько минут Затем решила, что ошиблась, и вновь заснула.

Глава девятнадцатая

1

- Ужасно, просто ужасно, - причитала мисс Найт. Она бросила пакеты с покупками на стол и тяжело задышала.

- Что-нибудь случилось? - спросила ее мисс Марпл.

- Не хочется вам об этом рассказывать, дорогая, решительно не хочется. Это может на вас скверно подействовать.

- Если вы мне об этом не расскажете, - заметила мисс Марпл, - это сделает кто-нибудь другой.

- Боже мой, боже, это истинная правда, - сказала мисс Найт.

- Да, да, истинная правда. Все кругом так любят болтать. Главное, попусту болтают. А я никогда ничего не придумываю. Я очень осторожна.

- Вы говорили, - перебила мисс Марпл, - что случилось, кажется, что-то ужасное?

- О, это совсем выбило меня из колеи, - вздохнула мисс Найт.

- Вам не дует из окна, дорогая?

- Я люблю свежий воздух.

- Но ведь нам не следует переохлаждаться? - лукаво спросила мисс Найт.

- Ну, хорошо, хорошо. Я ухожу, чтобы приготовить вам яичницу. Мы ведь любим ее, не правда ли?

- Право, не знаю, любите ли вы ее, - сказала мисс Марпл.

- Но если да, то я рада за вас.

- Ну, ну, - мисс Найт погрозила мисс Марпл пальцем.

- Нам очень удаются наши шутки, верно?

- Вы, кажется, собирались рассказать мне кое-что, - настаивала мисс Марпл.

- О, вам не стоит об этом беспокоиться. Не волнуйтесь, пожалуйста, я уверена, что к нам это не имеет никакого отношения. Конечно, когда кругом американские гангстеры, всего можно ожидать.

- Кого-нибудь еще убили, - спокойно заявила мисс Марпл.

- Так?

- О боже, дорогая, зачем же так резко? Не знаю, что это вам пришло в голову.

- Значит, верно, - задумчиво пробормотала мисс Марпл.

- Я этого ждала.

- О, боже мой! - воскликнула мисс Найт.

- Очевидцы бывают всегда, - продолжала мисс Марпл, - только иногда им требуется какое-то время, чтобы осознать, что они видели. Кто же убит?

- Итальянец-дворецкий. Его застрелили вчера ночью.

- Понимаю. Да, я так и предполагала. Очевидно, он первым осознал важность того, что видел...

- Нет, в самом деле! - вскричала мисс Найт.

- Вы гак говорите, как будто вы все знали заранее. Почему же его убили, как вы думаете?

- Я думаю потому, что он пытался шантажировать кого-нибудь.

- Говорят, он вчера ездил в Лондон.

- Вот как. Это интересно. Наводит на размышления. Мисс Найт удалилась в кухню и занялась стряпней.

Мисс Марпл некоторое время сидела в задумчивости пока ее не потревожило агрессивное гудение пылесоса, с которым состязался громкий голос Черри, напевавшей популярную песенку сезона: "Я призналась тебе, а ты мне".

Мисс Найт высунула голову из кухни.

- Пожалуйста, не так громко, Черри, - сказала она.

- Вы ведь не хотите потревожить бедную мисс Марпл, не правда ли? Не будьте столь легкомысленны.

Когда дверь кухни закрылась, Черри вполголоса заметила не то себе, не то окружающей мебели:

- А кто, интересно, позволил вам называть меня Черри, старая перечница.

Затем она запела, но немного потише. Мисс Марпл громко позвала ее:

- Черри, зайдите ко мне на минутку.

Черри выключила пылесос и открыла дверь гостиной:

- Я не хотела побеспокоить вас своим пением, мисс Марпл

- Ваше пение гораздо приятнее, чем шум этого ужасного пылесоса, заметила мисс Марпл.

- Но я знаю, что надо идти в ногу со временем. Вас, молодых людей, все равно не заставишь пользоваться шваброй.

- Это как? Стоять на коленях и собирать мусор в совок? - с тревогой спросила Черри.

- Я знаю, вам это совершенно незнакомо, - мисс Марпл улыбнулась.

- Войдите и закройте дверь. Я хочу с вами поговорить.

Черри послушно вошла. Мисс Марпл вопросительно посмотрела на нее.

- У нас не очень много времени, - заметила мисс Марпл.

- Эта старая... я хочу сказать, мисс Найт в любой момент может зайти сюда с яичницей.

- Очень полезное кушанье для вас, я полагаю. Это вас подбодрит, сказала Черри.

- Вы знаете, - спросила мисс Марпл, - что сегодня ночью застрелили дворецкого из Госсингтон-холла?

- Кого? Итальянца?

- Да. Кажется, его звали Джузеппе.

- Нет, - ответила Черри, - этого я не знала. Я слышала, правда, будто у секретарши мистера Радда вчера был сердечный приступ, и кто-то даже рассказывал, что она умерла - но я не уверена, что это так на самом деле. А как вы узнали о дворецком?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы / Классический детектив