Читаем Разбитое зеркало (сборник) полностью

– Правильно. Бросайте оружие! – Человек с железным голосом неплохо знал русский язык, говорил чисто, без немецкого «заикания».

Строчка крупных тяжёлых пуль снова взбила снег у ног разведчиков, Горшков поморщился. Ни страха, ни ожогового состояния, возникающего в пиковых ситуациях, у него не было – возникла нехорошая далёкая боль, которая тут же сменилась странным спокойствием – ну будто бы и не с Горшковым, не с его людьми всё происходило, а с кем-то другим, и старший лейтенант оказался обычным посторонним наблюдателем, взирающим на происходящее со стороны.

Но душевное спокойствие это было недолгим – всё-таки с ним происходила эта неприятная история, с ним, а не с кем-то ещё, и не в кино это было совсем, – у старшего лейтенанта остро и больно сжалось сердце, заломило уши, глаза начал жевать резкий свет прожекторов. Он бросил свой автомат. Следом бросил Охворостов, за ним – Соломин.

Отвоевались!

Не верилось, что всё может произойти так быстро и так для них бездарно. Охота превратиться в дерево, в земляную кочку, в обледеневший кусок снега, охота умереть до того, как их загонят в лагерь.

В слепящем прожекторном свете появилось несколько гибких синих теней. Это были немецкие танкисты. А может, и не танкисты, может, обычные солдаты, специально взятые в экипажи на время вольного поиска – пять человек. Трое из них размахивали автоматами. Тени неровно раскачивались в электрическом свете, иногда, перекрытые снеговыми хвостами, исчезали, но тут же, спустя несколько мгновений, возникали вновь, всё ближе и ближе – настороженные, злые, будто вылезшие из преисподней, готовые в любое мгновение открыть пальбу.

Горшков, сузившимися глазами глядя на приближающихся немцев, сплюнул себе под ноги.

В ушах гудело, прожекторная резь слепила глаза, не хватало дыхания – плохо было Горшкову. И его людям было плохо.

– А ну всем поднять руки! – прокричал один из фрицев. Это был тот самый «говорильщик», неплохо знающий русский язык.

– Боятся, суки, – тоскливо прохрипел Мустафа.

– Ничего, ещё не вечер, – упрямо набычив голову, пробормотал под нос старшина Охворостов, сжал кулаки, потом разжал. – Не вечер… Факт! Этих пятерых мы скрутим в один присест, они даже глазом моргнуть не успеют, только автоматы, как ржавые железки, полетят в разные стороны… Тьфу! – старшина сплюнул себе под ноги, набычился ещё больше.

– Как сказать! Они нынче хитрыми стали – чего-нибудь обязательно придумают. – Соломин так же, как и старшина, сжал кулаки.

Немцы подошли к ним на расстояние в десять метров – примерно так, и остановились, направив стволы автоматов не разведчиков.

– Раздевайтесь! – неожиданно скомандовал «говорильщик», знающий русский язык. – Снимайте с себя всё!

– Как так? – Охворостов выпрямился с протестующим хрипом.

– А так! До кальсон. Понятно?

– Непонятно. Ничего не понятно. – Охворостов подёргал головой и снова сплюнул себе под ноги.

Немец нажал на спусковой крючок автомата, в землю в двух шагах от сбившихся в кучу разведчиков всадились пули, снег зашипел, брызнул резвыми струйками в стороны.

– Так, надеюсь, понятно? – Немец рассмеялся: собственные действия понравились.

Охворостов со злостью рванул узел простыни, завязанный под подбором, скомкал ткань и швырнул в снег. Порыв ветра тут же подхватил её, проворно скрутил в жгут и поволок на один из прожекторов. Расстегнул телогрейку, медленно стащил её с себя и бросил под ноги.

Под телогрейкой у него красовалась душегрейка – меховой жилет, сшитый из заячьих шкурок – вещь в условиях фронта очень ценная, с такой одеждой в морозы не пропадёшь.

– Дай-ка сюда это. – Немец, говоривший по-русски, продолжая оставаться на расстоянии, ткнул стволом «шмайссера» в старшину. – Снимай, снимай! – засмеялся плотоядно: душегрейка была неплохим трофеем.

Старшина со стоном стащил с себя заячью меховушку – он сам настрелял косых, штук восемь настрелял, что в условиях фронта было очень непросто, здесь вся живность бежит от грохота пальбы, и сам выделал шкурки, – отдавать душегрейку было особенно жалко…

– Кидай, кидай. – Немец сделал гребковое движение рукой, показывая, куда надо бросить трофей – разведчиков фрицы держали на расстоянии, близко не подпускали. – Ну, русский!

Охворостов на мгновение поднёс душегрейку к лицу, втянул в себя лёгкий запах, исходивший от меха, – это был запах прошлой жизни, удачной охоты, вечерних сидений около котелка с чаем, – по лицу его пробежала судорога, и старшина швырнул безрукавку к ногам немца.

Тот поспешно поднял её и тут же натянул на себя, прямо на шинель. Засмеялся довольно.

– Хорошо! – Через мгновение вновь ткнул автоматом в сторону разведчиков: – Раздевайтесь все! Не ждите команды. Или вы хотите, чтобы начальник ваш, – он похлопал рукой по «шмайссеру», – отдал вам отдельный приказ? А?

Не дожидаясь ответа, немец нажал на спусковой крючок автомата. Прозвучала длинная звонкая очередь. Пули плясали у самых ног разведчиков, взбивали снег. Низко над головами людей носился хохочущий ветер. Как сумел опуститься в лощину – неведомо…

– Быстрее! Шнеллер!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза