Огромные языки пламени взметнулись в проходе между пещерами, отбрасывая зловещие отблески. Просоленные морские водоросли с треском горели, взрываясь, будто порох, и раскидывая во все стороны искры, от которых занимались новые очаги огня.
— Ходу! — крикнул Педро. — Хватит медлить!
Дым прибывал. Сквозняк закручивал его клубы в странные фантасмагорические фигуры. Начался нешуточный пожар. Выжить в таком было невозможно.
— По последнему выстрелу — и бежим, — распорядился Педро.
У входа продолжали бесноваться кровожадные хищники. Они чувствовали приближение огня и не решались войти внутрь. Выбора у людей не было. От их баррикады ничего не осталось, зато в лунном свете ясно виднелись силуэты стерегущих зверей.
Карминильо выстрелил. Еще один лев рухнул на землю и конвульсивно забил лапами. Педро его милосердно прикончил. Остальные твари попятились: на них пахнуло дымом и искрами.
— Баста! — сказал Педро. — Теперь нас защитит огонь. Если перед тем не поджарит.
— Значит, уходим? — Карминильо вновь оглянулся на проход в другую пещеру, словно в надежде увидеть Замору.
— Будь в бочонках не мука, а яйца, они бы уже испеклись. Становится трудно дышать. Воздух обжигает. Бежим, Карминильо.
Пожар бушевал. Казалось, тысячи огненных цветков расцвели на водорослях, жадно их пожирая.
— Бежим! — вновь вскричал Педро.
Первые клубы дыма и раскаленного пепла достигли каменного выступа. Только тогда Карминильо сдался. Он не хотел подвергать опасности жизнь друга, которого сам притащил в Африку, не объяснив для чего.
— Надеюсь, Замора не покинет второй пещеры…
— Там куда безопаснее, чем здесь, — заметил Педро. — Влажные водоросли не загорятся.
— Идем.
Прихватив гитары и винтовки, они быстро добрались до округлого отверстия. Оттуда веяло морской свежестью.
— Интересно, есть в стенах какие-нибудь трещины? — спросил Карминильо.
— Ни единой. Придется лезть на манер трубочистов. На всякий случай держись за мой плащ. Тут темно.
— Чего ты боишься?
— Что ты удерешь к своей Заморе и погибнешь в огне.
— Нет, дружище. Так я и сам погибну, и девушку не спасу.
— Правильно. Вперед, если не хочешь задохнуться в дыму… Ну я болван!
— Что случилось?
— В проходе есть ответвление! Совсем из головы вон.
— Славно! Один ход для меня, другой для тебя.
— Но я не знаю, куда ведет второй. А вдруг вглубь горы?
— Посмотрим, — ответил Карминильо и закашлялся.
Подгоняемые дымом и жаром, студенты решительно начали карабкаться. Им удалось избежать зубов диких зверей, теперь надо было спасаться от огня.
Педро не ошибся. Проход действительно напоминал каминную трубу, тесную и временами почти непроходимую. Похоже, туннель был вулканического происхождения, то и дело попадались застывшие древние потеки лавы.
Минут через пять труднейшего подъема они оказались на развилке.
— Ты, Карминильо, давай по правому, я — по левому. Будем надеяться, что оба хода ведут наружу. Быстрее, быстрее! Слышишь, как завывают звери? Пожар полыхает вовсю.
— Договорились. Я поползу по своей «кишке»…
— А я по своей.
— Если не найдешь выхода, возвращайся.
— Насчет левого я уверен. А вот насчет твоего не очень. Не было времени обследовать.
— Ладно, до встречи, Педро.
Оба юноши, упираясь руками и ногами, принялись протискиваться каждый по своему проходу, беспокоясь лишь о том, чтобы не поцарапать ненароком гитары. Подъем длился уже минут пять, когда раздался крик Педро:
— Луна! Я вижу луну! И чувствую запах моря!
Почти сразу же послышался голос Карминильо:
— Я тоже!
— Карминильо!
— Однако наружу удается просунуть лишь голову. Отверстие слишком маленькое.
— И здесь такое же.
Оба прохода, по странному капризу судьбы, почти сходились, но вылезти взрослому человеку, даже очень худому, не было никакой возможности. Студенты оказались метрах в трех друг от друга. Наружу торчали только их головы.
— Болтаемся тут, как висельники, — заметил Педро. — Ладно, по крайней мере не задохнемся. Вот гитары могут пострадать.
— А наши ноги?
— Не думаю, Карминильо. Ты давай дыши, дыши. Пока есть воздух, мы в безопасности. Под нами нет ничего, что могло бы загореться.
— А как же Замора?
— Уверен, ей повезло больше, чем нам. Наши цыгане плещутся сейчас в ручейке, пока мы тут коптимся, точно селедки.
Внезапно где-то внизу вспыхнул яркий свет, за которым последовал оглушительный грохот. Это огонь добрался до ящиков с патронами, которые стали взрываться, убивая шакалов, неосмотрительно подошедших близко к пещере.
Скала содрогнулась, но беспорядочная пальба быстро стихла. Что при этом творилось в дальней пещере, оставалось лишь гадать.
Глава VI
Пещера питонов
Оставив студентов на баррикаде, Замора и Янко отправились искать выход, за которым бы их не караулили хищники. Янко нес фонарь, девушка держала наготове винтовку. Без приключений добрались до второй пещеры, куда через трещину в своде проникал вечерний свет.
— Значит, вот как эти двое собрались бежать, — скептически хмыкнул Янко. — Еще вопрос, куда ведет дыра.
— Если звери не уберутся, нам во что бы то ни стало нужно найти другой выход, — осадила его Замора.