Читаем Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа полностью

— Ладно, — решил маркиз, прождав еще минуту. — Что толку стоять? Не будем терять времени, его у нас и так нет.

— Возвращаемся? — спросил Бен.

Де Сартен собирался было ответить, но вдруг вдалеке послышались крики и ружейные выстрелы. Где-то за деревьями вспыхнул огонь.

— По-моему, это селение, — сказал маркиз. — Может быть, Эстер там? Как полагаете, Бен?

— Я бы предпочел пойти туда и проверить, — ответил юноша.

Крики стихли. Огонь разгорался, в небе поплыли красноватые клубы дыма. Вечерний ветер вздымал над заболоченной равниной тучи искр. В том, что деревня находилась именно в этом направлении, сомнений больше не было. Скорее всего, криками жители приветствовали возвращение похитителей.

— Вперед! — решительно сказал маркиз. — Сердце мне подсказывает, что Эстер у них.

Бросив последний взгляд на тростники в надежде заметить подлого проводника, они осторожно, чтобы не провалиться в трясину, двинулись дальше. Каждые десять шагов Рокко, жаждавший мщения, оглядывался вокруг, высматривая негра.

Тропа все не кончалась. Временами она делалась такой узкой, что товарищам приходилось страховать друг друга. Болото кончилось. Справа и слева теперь простиралось озеро, в котором, судя по звукам, водились какие-то крупные животные. Что-то там глухо плюхало, а один раз даже мелькнул крокодилий хвост. Его заметил Рокко, шедший первым.

Быстро темнело. Костры продолжали гореть. В их свете виднелись остроконечные купола, скорее всего крыши хижин. До деревни оставалась миля. Добрались они туда уже в сумерках.

— Вот и пришли, — сказал Рокко. — Сейчас нападем или дождемся рассвета?

— Завтра может быть уже поздно, — отрезал маркиз. — Кисуры где-то близко и вполне успеют приехать в деревню до зари.

— Интересно, сколько здесь людей? — вслух подумал Бен. — Нас всего трое, маркиз.

— Подкрадемся потихоньку и, пока не убедимся, что победа будет за нами, ничего предпринимать не будем.

— Тихо! — шикнул на них Рокко.

— Что случилось?

Сардинец внезапно сорвался с места и рванулся к озеру.

— Рокко, ты куда?

— Вон он бежит! За мной, хозяин!

Из тростника метнулась тень и понеслась к деревне.

— Наш проводник! — воскликнул Бен.

— Лови его, Рокко, лови! — крикнул де Сартен, кидаясь вдогонку.

Негр бежал петляя, словно заяц, чтобы в него сложнее было прицелиться. Нельзя было позволить ему добежать до деревни и поднять тревогу. Рокко вскинул винтовку.

— Не стреляй! — воскликнул маркиз.

Поздно. Над озером прокатилось эхо выстрела. Негр сделал еще несколько шагов и рухнул, точно подкошенный.

— Он заплатил за свое предательство, — проговорил мстительный сардинец. — Теперь никого не обманет.

Глава XXXVI

Освобождение Эстер

Эхо выстрела отгремело, и на короткий миг над окрестностями повисла тишина. Затем раздались резкие крики. Костры разом потухли. Маркиз с товарищами стояли, вслушиваясь и вглядываясь в темноту. Им казалось, что сейчас на берег сбегутся все туземцы, какие только есть на Нигере.

— Дурака я свалял, — признался Рокко.

— Может, и нет, — возразил маркиз. — Кто знает, что бы случилось, успей негр добежать до деревни и предупредить о нас.

— А вдруг это был посторонний человек? — усомнился Бен.

— Пойду посмотрю, — ответил Рокко.

Человек должен был лежать шагах в пятидесяти, под одиноким баобабом. Осторожный сардинец перезарядил винтовку и двинулся туда.

— Гром и молния! — вдруг воскликнул он. — Ничего не вижу в этой траве. Наверное, он свалился чуть подальше.

Обойдя толстенный ствол, Рокко бегом вернулся к друзьям.

— Похоже, нам повстречался сам Сатана, — надтреснутым голосом проговорил он.

— Негр не умер? — спросил маркиз.

— Его там нет, хозяин.

— Но я же сам видел, как он упал!

— Упал. А трупа нет.

— Что, если его лев утащил? — забеспокоился Бен.

— Рокко, боюсь, ты все-таки промахнулся.

— С пятидесяти-то шагов? Да я со ста в цель попадаю, вы ж меня знаете, хозяин!

— Во всем этом есть что-то сверхъестественное, — проговорил Бен.

— Давайте-ка поищем повнимательнее, — предложил маркиз. — Вероятно, негр был всего лишь ранен. Тогда он не мог далеко уйти.

Все трое направились к баобабу, обошли его кругом и принялись обыскивать окрестности. Никого! Негр исчез, словно бы его и не было никогда.

— Неужто я промахнулся? — бурчал себе под нос Рокко. — Или проклятый негритянский дьявол удрал с пулей в башке? Вот это был бы номер!

Негра нигде не было, ни живого, ни мертвого.

— Делать нечего, надо идти в деревню немедленно, пока хитрый туземец не предупредил своих, — решил маркиз.

— Бедная моя сестра! — вздохнул Бен. — При одной мысли о том, что я ее потеряю, у меня сердце останавливается.

— Молчите, Бен, — сдавленным голосом проговорил маркиз. — Не будем раньше времени падать духом. Потерять Эстер? Не бывать такому! Я сожгу всю эту паршивую деревню вместе с ее обитателями, но не допущу, чтобы Эстер попала в руки кисуров. Идемте, друзья! Доверимся счастливой звезде и собственной смелости.

Они бросились к деревне. Костры уже опять горели. Минут через десять Рокко, бежавший первым, споткнулся обо что-то и кувырком полетел на землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска
Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска

«Морской Ястреб» – одно из лучших произведений английского писателя Рафаэля Сабатини, классика историко-приключенческой литературы. Это захватывающая история сэра Оливера, английского джентльмена, волею судьбы ставшего галерным рабом, а затем и грозным пиратом Сакр-аль-Баром, Морским Ястребом, человеком стальной воли, звериной хитрости и удивительного бесстрашия. Эти качества помогли ему остаться в живых на галерах, уцелеть при дворе алжирского паши и быть непобедимым в морских сражениях. И все же Сакр-аль-Бар оказывается на краю гибели, потому что не в силах справиться со своими чувствами – любовью, гневом и жаждой мщения… Приключения сэра Оливера тесно переплетаются с событиями сурового и героического XVI века, легендарной эпохи правления Елизаветы I.В настоящем издании представлены также романы «Одураченный Фортуной» и «Венецианская маска», на страницах которых оживает история XVII–XVIII веков.

Рафаэль Сабатини

Зарубежная классическая проза
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Священный цветок», «Чудовище по имени Хоу-Хоу», «Она и Аллан», «Сокровище озера». Эти произведения выходят в новых или дополненных переводах, с сохранением примечаний английских издателей. Книга иллюстрирована классическими рисунками Мориса Грайфенхагена и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Генри Райдер Хаггард

Путешествия и география

Похожие книги