Читаем Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C) полностью

   **[countable, uncountable] a sweet food made from a mixture of flour, eggs, butter, sugar, etc. that is baked in an oven. Cakes are made in various shapes and sizes and are often decorated, for example with cream or icing.


He makes the most /most/ amazing cakes /keks/.


Я видел наиболее очень_впечатляющий/превосходный фильм вчера!


I saw the most amazing film yesterday!

see /si/ – saw /s/ – seen /sin/


То выглядит довольно/достаточно/вполне/очень* очень_впечатляющим/превосходным, делает не это (не так ли)?

   *to some extent; fairly

   *very


That looks pretty /'prti/ amazing, doesn't /'dznt/ it?



and conjunction /nd/, /n/, /n/, strong form /aend/ и; затем

used to connect words or parts of sentences


• A1 also; in addition to


хлеб и масло


bread /bred/ and butter /'bt(r)/ (а)


(Я, Г: Делайте это медленно и осторожно.)


Do it slowly /'sloli/ and carefully /'kefli/ (а,о).


Может он читать и писать?


Can he read and write /rat/?


Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

When and is used in common phrases connecting two things or people that are closely linked, the determiner is not usually repeated before the second: a knife and fork • my father and mother , but a knife and a spoon • my father and my uncle.


• A1 then; following this


(Я, Г: Она вошла и сняла пальто.)

Она пришла в (вошла) и взяла её пальто долой/прочь.


She came /kem/ in and took her coat /kot/ off /f/.

take /tek/ – took /tk/ – taken /'tekn/ (э)


• A1 go, come, try, stay, etc. and used before a verb instead of to, to show purpose


(Г: Я скоро приду и увижу тебя.)

Я буду приходить/приезжать и видеть тебя скоро.


I'll come and see you soon /sun/.


Мы остановились и купили некоторого/некоторое_количество/немного/какого-то хлеба.


We stopped /stpt/ and bought some bread.

buy /ba/ – bought /bt/ – bought /bt/


Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

In this structure try can only be used in the infinitive or to tell somebody what to do. Try and finish quickly.


• A1 used to introduce a comment or a question


(Г: – Мы говорили часами. – И что ты решил?)

"Мы говорили в_течение часов." "И что ты решил?"


"We talked /tkt/ for hours." "And what did you decide /d'sad/?"


• A1 as a result


(Я: Пропусти ещё одно занятие, и ты провалишься.)

(Г: Пропустите ещё один урок, и вы потерпите неудачу.)

Пропусти ещё_один класс и ты будешь терпеть_неудачу.


Miss another /'nd(r)/ (э,а) class /kls/ and you'll fail /fel/.


• A1 added to

SYNONYM plus /pls/


5 и 5 делают 10.


5 and 5 makes /meks/ 10.


Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

When numbers (but not dates) are spoken, and is used between the hundreds and the figures that follow: 2 264 – two thousand, two hundred and sixty-four , but 1964 – nineteen sixty-four.


• A2 used between repeated words to show that something is repeated or continuing


Он пытался и пытался но без успеха.


He tried /trad/ and tried but without /w'dat/ success /sk'ses/ (э).


(Я, Г: Боль становилась все сильнее и сильнее.)

Боль получила/достигала_определённого_состояния* хуже и хуже.

   *linking verb to reach a particular state or condition; to make somebody/something/yourself reach a particular state or condition


The pain /pen/ got /t/ worse and worse.

bad /baed/ –  worse /ws/ – worst /wst/ (плохой – хуже (более плохой) – наихудший)



angry adjective /'aeri/ сердитый, гневный, разгневанный

(comparative angrier, superlative angriest)

Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

You can also use more angry and most angry.


• A1


Её поведение реально делало меня сердитым/гневным/разгневанным.


Her behaviour /b'hevj(r)/ (а) really /'rili/ (э/глотается/а) made me angry.

make /mek/ – made /med/ – made /med/


Тысячи (кого?) сердитых/гневных/разгневанных демонстраторов заполнили площадь.


Thousands /'azndz/ of angry demonstrators /'demnstretz/ (э,э) filled /fld/ the square /skwe/ (а).


Пожалуйста не будь сердитым/гневным/разгневанным с мной. Это была не моя вина.


Please don't /dont/ be angry with me. It wasn't /'wznt/ my fault /flt/.

(angry with/at somebody)


(Я: Люди очень злы из-за этого решения.)

(Г: Люди очень возмущены этим решением.)

Люди есть очень сердитые/гневные/разгневанные над решением.


The people are very angry over the decision /d'sn/.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Пьер Байяр (род. в 1954 г.) — автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» — это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал-не читал» — он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и предлагает способы выйти из положения с честью. Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука