Читаем Разнести повсюду весть (ЛП) полностью

Она пожала плечами.

— У него есть особые потребности.

— Он отсталый?

— Ничего такого. Он просто… ну, у него была сложная жизнь. Он немного робкий. Не любит, когда люди к нему прикасаются. Иногда у него случаются инциденты.

— Какие инциденты?

— Ты знаешь.

— Например, он писается в кровати?

— Что-то типа того. Но, может быть, с хорошей семьёй, с людьми, которые любят его и заботятся, может быть, он начнёт чувствовать себя лучше. Что ты думаешь?

— Он кажется нормальным. Конечно, он мальчик, так что он, наверное, глупый.

— Лучше следи за ним с этими шашками. Он несколько раз надрал мне зад.

— Правда?

— Правда.

— Что же, мне он зад не надерёт.

Вместе они разложили доску для шашек и взялись за дело.

Мы с Руби наблюдали.

— Вы были единственным настоящим выбором Клары Фостер, — сказала мне Руби. — Она встречалась с несколькими другими парами, но больше всего ей понравились вы с Джексоном. Она всегда это говорила.

— Это очень лестно, — ответил я.

— Она думала не просто о деньгах, — добавила Руби. — Она хотела, чтобы Амелия была с парой, которая действительно будет её любить, действительно привяжется к ней и даст ей счастливую жизнь. Конечно, деньги помогают, но это не всё, и ей не было важно, бедные люди или богатые. Думаю, она что-то увидела в вас и вашем супруге, чего не видела в других парах.

— Психические заболевания, скорее всего.

— О, она любила ваше чувство юмора!

— Кто говорит, что я шучу?

— Если хотите правды, думаю, она выбрала вас именно потому, что вы геи. В детстве она подверглась сексуальному насилию, и… ну, полагаю, она думала, что Амелии безопаснее с парой мужчин-геев.

— Но сексуальное насилие не относится к сексу, — отметил я.

— Я знаю. Но она знала, что ваш супруг медбрат, и, конечно, она читала ваши книги о Ное — она говорила, что у неё такое чувство, будто она вас знает.

— Так как это работает? — спросил я.

— Мы устроим встречу-размещение в четверг днём. Если вы с Джексоном согласны, мы согласны устроить размещение. Честно говоря, чем скорее, тем лучше. Я не хочу, чтобы Амелия была вынуждена провести в этом учреждении больше времени, чем должна. Чем скорее мы начнём процесс, тем лучше. Я уже поговорила с Хизер и просмотрела досье Тони, пока была там. Я не увидела ничего, что бы излишне меня обеспокоило. Вам придётся поговорить с Амелией о ВИЧ, чтобы она была осторожна. Вы знаете. Это на ваше с Джексоном усмотрение. Я понимаю, что его отец нехорошо себя чувствует.

— У него был инсульт.

— Я понимаю, сейчас не очень подходящее время.

— Джексон, кажется, думает, что у нас всё будет хорошо. Его отец может восстанавливаться долгое время. И если честно, ему действительно нравится Амелия. Я не понимал, насколько, пока вы не позвонили. Он во многом мне уступает, и, полагаю, я не обращал на это внимания.

— А вам она нравится?

— Я думаю, она очаровательная.

— Но…?

— Никаких “но”. Просто если бы мы пошли вперёд и занялись усыновлением, я хотел бы кого-нибудь, кто остаётся незамеченным, кого бы не захотел никто другой. Такой уж я.

— В этом нет ничего плохого.

— Амелия замечательная. Не поймите меня неправильно. Нам обоим она очень понравилась. Но я знал, что есть множество пар, которые были бы счастливы её взять. Конечно, мы счастливы её взять. Было бы отлично иметь и сына, и дочь.

— Ей понадобится время, чтобы привыкнуть.

— Я был бы удивлён, будь иначе.

— Но я думаю, вы ей понравитесь. Все вы. Она всегда производила на меня впечатление довольно одинокого ребёнка. Так долго были только она и её мать. У вас с Джексоном будет много хлопот.

— Не могу дождаться, — признался я.


Глава 53

Сейчас нет пути назад


Мы с Тони сидели в зале ожидания, пока Джексон поднимался на лифте на четвёртый этаж, чтобы навестить своего отца, который оставался без сознания.

Ты голоден? — прожестикулировал я Тони.

Он покачал головой.

Хочешь попить чего-нибудь?

Он снова покачал головой.

Ты в порядке?

Он поднял на меня взгляд, закусил губу.

Что такое? — спросил я.

Я должен вернуться обратно?

Куда обратно?

Домой.

Нет. Ты теперь будешь жить со мной и Джеем. У нас есть для тебя комната. Она через коридор от нашей спальни.

Но я должен вернуться обратно?

Нет. Ты теперь будешь жить с нами.

Всё… время?

Да.

Правда?

Правда.

И вы… отправить меня назад… не сделаете?

Конечно, нет. Мы теперь будем твоими родителями. Мы будем твоей семьёй.

Правда?

Да.

Мне… страшно.

Не бойся. А если тебе страшно, ты можешь поговорить со мной, и я тебе помогу. Обещаю. Ты не должен бояться.

Правда?

Да. Мы с Джеем хотим, чтобы ты был счастлив. Мы хотим, чтобы у тебя был дом. Мы хотим, чтобы у тебя были родители, как у других детей. Мы хотим, чтобы ты пошёл в школу и завёл друзей и был нормальным мальчиком. Это будет весело. Вот увидишь. Ты мне веришь?

Он закусил губу с неуверенным видом.

Я медленно потянулся и обнял его.

Казалось, он немного расслабился, прильнув ко мне. Через минуту он зевнул и прижался ближе. Я подтолкнул его лечь и использовать мою ногу в качестве подушки. Я укрыл его своим пальто.

Через несколько минут он уснул.


Глава 54

Теперь я понимаю, почему вы никому не нравитесь


Перейти на страницу:

Похожие книги