Читаем Разорвать порочный круг (СИ) полностью

Отпуская свое беспокойство, Санса начала медленно приближаться к Болтону и, оказавшись совсем близко от него, ощутила, как на голову легла его рука и едва ощутимо потянула к паху. Мгновенно соглашаясь с желанием милорда, Старк без раздумий сократила разделяющее ее от мужчины расстояние и, взяв в руку мужское достоинство, накрыла его ртом.

Принимаясь с усердием ублажать Рамси, Санса прикрыла глаза да, все так же ощущая на голове руку мужа, решила положиться на его подсказки. Она подхватывала и поддерживала задаваемый им темп, раскрывала пошире рот и сосредоточила все внимание на хорошем выполнении своей задачи. Бастард проталкивался глубоко ей в горло, однако борющаяся с неприятными ощущениями Старк не показывала и виду, что было трудно дышать, только двигала головой в такт движениям бедер Рамси и старалась подстроиться под задаваемый темп, чтобы ему не было нужды контролировать голову жены крепкой хваткой на сжатых в руке волосах.

Не успела Старк оглянуться, как все подошло к завершению, и удовлетворенный Болтон теперь приводил дыхание в порядок и поглаживал ее по голове, а затем, отдышавшись и сосредоточив свой взор на ней, забрался в постель. К удивлению Волчицы, Рамси на этом решил не останавливаться и, повалив ее на мягкую перину, подмял под себя да стал жарко целовать и гладить по широко разведенным им самим бедрам. Не ожидавшая продолжения и такого напора, Санса на миг озадачилась и чуть было не ляпнула вслух, что не подходила для такого рода утех и они, предавшись любви сейчас, непременно запачкают постель, однако вовремя спохватилась и, беря себя в руки, сразу успокоилась. Рамси не был слепым и заметил бы сам, что жена находилась в положении, а дальше уже сам бы решил, стоило ли им продолжать или остановиться на этом. И Волчица расслабленно отвечала на поцелуи да подмахивала трущемуся о ее пах милорду, помогая тому возбудиться вновь.

***

В предоставленных лордом Главнокомандующим покоях все было обставлено очень скромно, не хватало света, и один небольшой камин не справлялся с обогревом этой комнаты. Однако все это осталось незамеченным и поблекло по сравнению со столь долгожданной встречей.

На столике стояли уже пустые тарелки, а на двух кроватях расположились друг напротив друга младшая из дочерей Старка и мальчик-калека, приходящийся ей братом. Была с ним и девушка по имени Мира, только вот сейчас в покоях ее видно не было.

У девочки в руках дымилась керамическая чашка с травяным сбором, колени были прикрыты стеганым покрывалом, а на губах играла задорная полуулыбка. Мальчик же поставил свою чашку на бедро неподвижной ноги и, поглядывая на сестру с улыбкой, сохранял в целом серьезное выражения лица.

— Нам нужно дождаться Джона и отвоевать Винтерфелл назад, — сказал Бран в продолжение их незаконченного разговора.

Необходимость в этих действиях для волчонка была довольно очевидной, и тот уже задумывался над совсем другими вещами, ни капли не сомневаясь в том, что родовой замок вскоре снова станет принадлежать им. Защитников в крепости осталось мало, а Арья с братьями знала это место куда лучше других, и для нее не составило бы труда вернуть родовое гнездо обратно. Однако на владении Винтерфеллом все не заканчивалось.

— Что потом? Среди нас нет еще Сансы.

Как же им обоим повезло, что все сложилось так чудесно, словно было предначертано самими Старыми богами. Даже дозорные были в высшей степени поражены сперва появлением у Чардрева Брана Старка, а через пару дней — приездом Арьи Старк к главным воротам Черного замка.

В мерах предосторожности об их появлении на Стене никому не сообщали да и между собой старались придерживать языки за зубами и лишний раз имена двух детей Эддарда Старка не называть. Слишком опасным представлялось сообщать об их возвращении, однако и сидеть сложа руки Арья и Бран не намеревались.

Бран покрутил в руках чашку и в задумчивости проговорил:

— Как только окажемся дома, сразу же пошлем ворона к Мандерли. Он ведь должен знать, куда Болтон увез сестру.

— Да… Но тебе будет лучше сосредоточиться с Джоном на белых ходоках, а я позабочусь о Сансе. Одной мне будет даже удобнее.

Она к этому моменту объехала в одиночку Вестерос, а узнав, куда направляется сестра, сложностей с тем, чтобы догнать ее или отыскать, возникнуть не должно было. Можно было, конечно, махнуть на все рукой и дать Сансе самой разобраться со своей жизнью, однако совесть так делать не велела. Сестра была пуглива и побоялась бы сама осмелиться на отчаянный или опасный поступок, стала бы ждать помощи со стороны, и Арья не могла не прийти ей на выручку. Лучше было попробовать и не преуспеть, чем ни на что не решиться и потом сожалеть.

Вытянул волчонка из размышлений вновь подавший голос Бран:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература