– Я говорю не о любви. Они никогда не полюбят нас. – Придворная дама покачала головой и с сомнением посмотрела на мадрентийцев, она потеряла в них веру, как и любая хорошая дочь Галланда. Понизив голос, она взглянула на Таристана. – Но они должны уважать вас. Позвольте им жить. Пусть они увидят, что вы за королева. Насколько вы превосходите тех слабых королей, которые раньше сидели на этом троне, тех, кто не делал ничего, только пил вино и писал стихи. – Пальцы Харрсинг сжались, ее хватка оказалась на удивление сильной. – Покажите им, что такое настоящая сила.
«Настоящая сила». Теперь Эрида чувствовала, как она бежит по ее венам, будто проистекая из трона под ней и короны на ее голове. Она казалась более соблазнительной, чем все, что королева знала раньше. Ей хотелось испытать больше этих ощущения, но еще сильнее она хотела сохранить это охватившее ее чувство.
Королева ободряюще сжала руку леди Харрсинг.
– Вы очень мудры даже для своих лет, Белла.
– У меня перед глазами крайне удачный пример, – ответила придворная дама, одарив ее своей обычной улыбкой.
Но взгляд Харрсинг оставался суровым и отчужденным, в блеклых глазах не было искры.
– Ваше Величество, вам не занимать целеустремленности и силы воли, – сказала она, выпрямляясь. Затем придворная дама снова посмотрела на Таристана, и Эрида заметила, как он напрягся. – Не забывайте об этом. Но если нужно, покоритесь, чтобы сохранить и себя и свою корону.
С этими словами леди Харрсинг побрела прочь, возвращаясь на свое место рядом с лордом Торнуоллом. Ее улыбка исчезла, на лице появилась лишенная эмоций маска, отточенная за многие десятилетия при дворе, и она опустила глаза на мраморный с жемчугом пол.
Таристан продолжал смотреть вслед Харрсинг, в его черных глазах сверкал знакомый красный блеск. Эриду одолели сомнения, неприятные, как прикосновение горячей руки к разгоряченному лбу. Но она быстро прогнала это ощущение. Белла Харрсинг была верна трону сильнее, чем кто-либо другой, и десятки раз доказывала свою преданность. Зал был полон врагов, но пожилая придворная дама не являлась одной из них.
И у них имелись гораздо более важные дела, чем раздумья о причинах поведения пожилой женщины.
Королева Галланда и Мадренции Эрида выпрямилась на своем троне и указала на ступени внизу.
– Кто преклонит колени первым?
Глава 18
Первые воспоминания
Убийца чувствовала себя так, будто ее разрывает надвое. Сораса знала, что лучше не пробовать ни эль, ни вино, ни крепкую гожку принца. Она уже видела, как белый напиток обжигает дюжину глоток. Но она хотела забыться хотя бы для того, чтобы отвлечься от воспоминаний, кружащих в ее голове. В каждом человеке и в каждой тени она по-прежнему видела своих товарищей из Амхара. Ей постоянно казалось, что они мелькают то тут, то там, и каждый раз ее желудок сжимался. Даже у Осковко было лицо мертвеца, черты Люка затмевали его собственные.
Она моргнула, отгоняя видения и пытаясь сосредоточиться. Пир создавал много подходящих возможностей для убийц, и Сорасе это было известно лучше других. Она не раз использовала пиры и празднества для сокрытия убийств, ради выполнения своих контрактов извлекая пользу из хаоса.
Как раз теперь их окружал настоящий хаос.
Большой зал, всего несколько часов назад совсем пустой, был вычищен, в него притащили еще больше длинных столов и распахнули доселе закрытые ставнями окна. Каким-то образом, заполненный сотнями людей зал стал казаться больше. Здесь присутствовали трекийские дворяне: лорды и леди в изысканных нарядах, с заплетенными в косы волосами и бородами. У большинства мужчин на поясах висели обнаженные сабли, сталь сверкала с каждым сделанным ими шагом. Военный отряд Осковко состоял только из мужчин, как трекийских солдат, так и наемников, выходцев из всего Оллварда. Здесь можно было увидеть настоящую радугу лиц, начиная с джидийского лесоруба с молочно-белой кожей и заканчивая найронийским лучником с черной кожей и луком из черного дерева. Очевидно, в Трекии не возражали против оружия за столом во время ужина.
Большинство солдат сидели на длинных скамьях или скитались по комнате, как заблудившиеся шакалы. Некоторые дрались, обмениваясь ударами так же легко, как рукопожатиями. Сораса не обращала на них внимания. Трекийцы всегда были готовы ринуться в бой и всегда были не прочь попировать.
Все вокруг было уставлено тарелками с едой, на них громоздились жареные цыплята, соленая свинина и такое количество картофеля, какого Сораса никогда раньше не видела. У дальней стены стояли бочки с вином и элем, за которыми присматривал особо громкий трекийский солдат. На улице стемнело, но в помещении горело множество факелов и свечей, коптящих теплый воздух. Со всех сторон пахло алкоголем, мясом и несвежим дыханием, и Сораса поморщилась, когда они проходили через зал. Казалось, Корэйн, наоборот, все нравилось, ее глаза горели, в то время как Дом пробивался вперед, прокладывая дорогу сквозь толпу лейтенантов Осковко.