Читаем Разрушитель миров полностью

Их стол находился на удалении от остальных, что давало новоиспеченным молодоженам возможность остаться наедине. Даже советники королевы сидели за отдельным длинным столом; среди них сияла и алая мантия Ронина. Эрида сочувствовала леди Харрсинг, тщетно пытавшейся вовлечь мага в беседу.

Эрида села на стул, выпуская из ладони руку Таристана. Его кровь была слишком горяча для летней погоды. Судя по всему, сам он не страдал от жары, несмотря на плотный красный дублет и тяжелую золотую цепь, перекинутую с одного плеча на другое. Его щеки оставались бледными, а на лбу не виднелось ни капельки пота.

Слуга предложил ему кубок вина. Таристан взял его, но вместо того, чтобы пригубить, принялся крутить его в пальцах, наблюдая за тем, как преломляется свет в хрустальных гранях. Таристан из Древнего Кора был благороден по праву рождения, но не по воспитанию. Он не привык ни к роскоши, в которой купались персоны королевской крови, ни к ожиданиям, которые они возлагали на других.

– Вы собираетесь весь день на меня пялиться? – поинтересовался он, ловя ее внимательный взгляд и отвечая ей тем же.

Она даже не моргнула, сохраняя невозмутимость перед лицом вызова.

– Откуда вы родом?

– В моих венах течет кровь Древнего Кора, – ни на секунду не задумавшись, ответил он.

Эриде снова захотелось закатить глаза, но она лишь сделала глоток вина, чтобы дать себе время успокоиться.

– Я имею в виду, где вы родились?

– Я не знаю, – ответил он, пожимая плечами. – К тому времени, как я подрос и отправился на поиски родителей, они либо погибли, либо исчезли без следа. – Он водил пальцами по кубку, выискивая несовершенства. – Древние забрали моего брата в Айону и вырастили его там. Меня же воспитал остальной мир.

Эрида слушала его внимательно, стараясь читать между строк и надеясь ухватиться за мысли, проносившиеся в его голове. Однако глаза Таристана были черны, словно бездна и столь же непроницаемы, как и его лицо.

Таристан отодвинул вино в сторону. В отличие от большинства бродяг, он не испытывал тяги к спиртным напиткам.

– Я провел свои дни в странствиях.

– Даже когда были еще ребенком? – Она представила себе бедного сироту, который мог полагаться лишь на свой острый ум, а впоследствии – еще и на крепкие кулаки. «А затем он обрел свое наследие, ожидавшее его, словно закопанный в землю алмаз».

– Наследники Кора нигде не пускают корней, – сурово произнес он. – Ваше Величество, мне не нравится, что вы меня допрашиваете.

Прежде чем ответить, Эрида пригубила вино.

– Я ваша королева и подчиняюсь лишь своим желаниям.

«Договор уже заключен, и наши судьбы намечены. И все же стоит напомнить ему, как обстоят дела».

– Поступайте, как считаете нужным, – пожал он плечами. Придворные, сверкавшие роскошными одеждами, с готовностью ели и пили, несмотря на жару. И все же они двигались пугливо, словно кролики. События, произошедшие накануне, было не так-то просто забыть. – Ваши желания меня мало интересуют, при условии, что мы движемся к общей цели.

«Мир, покоящийся под лапой Льва. Галлийская империя. Вард, зажатый в моем кулаке. Древний Кор, возрожденный из руин». Перед ее внутренним взором предстала карта, висевшая на стене зала заседаний. В ее мыслях вся она переливалась оттенками зеленого, словно весенняя трава. Она уже ощущала, как мир склоняется перед ней и как она – женщина – воплощает надежды своих предков. «Я осуществлю мечту отца».

Она склонила голову, чтобы спрятать улыбку, используя свои волосы в качестве щита. Завоевания были у нее в крови, и мысль о них насыщала королеву лучше любой еды.

Вскоре слуги вынесли первое блюдо. Всего их было запланировано двадцать одно – двадцать для богов и одно для королевства. Изначально планировалось подавать супы, но ввиду жары повара приняли мудрое решение и заменили их ассортиментом закусок: сэндвичами с травами, холодными соусами и пряным желе, вяленым мясом и белым сыром, нарезанным толстыми кусками.

Прежде чем подавать закуски гостям, слуги направились к своей королеве. Однако у нее не было особого аппетита.

– Солдаты городского гарнизона продолжают поиски, – тихо проговорила она, нехотя поднося вилку ко рту. «Они заглядывают в каждую канаву и сточную трубу в поисках Корэйн и ее Веретенного меча, действуя тихо и осторожно. Нельзя сеять панику ни среди простолюдинов, ни среди знати». – Кроме того, из нашего форта в Кантеруэлде выезжают поисковые отряды, которые будут прочесывать земли за пределами Аскала. Если ее возможно найти, то она будет найдена.

Царапины на щеке Таристана уже не казались голубоватыми; по мере того, как под его кожей наливались синяки, они приобретали фиолетовый оттенок.

– Хорошо, что она на вас напала. Теперь никто не станет спрашивать нас, почему мы ее выслеживаем.

Таристан скорчил кислую мину и повернул голову так, чтобы королева не видела его ран.

– Нам необходимо позаботиться о других делах, – проскрипел зубами он. В его глазах загорелись красноватые искорки – видимо, солнечные лучи, проникавшие под навес, создавали игру света.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оллвард

Разрушитель миров
Разрушитель миров

Холодная тьма сгустилась над Оллвардом.Даже Корэйн, скрывшаяся ото всех в портовом городке на побережье Долгого моря, явно чувствует ее дыхание.Вскоре истина откроется девушке: она последняя, кто остался в живых из рода Древнего Кора, – единственная надежда этого мира. Лишь ей под силу спасти империю от разрушения.Но Корэйн теперь не одна. С наступлением темноты к ней присоединятся новые союзники:ОРУЖЕНОСЕЦ, вынужденный выбирать между домом и честью.БЕССМЕРТНЫЙ, жаждущий отомстить тем, из-за кого он нарушил обещание.УБИЙЦА, кровожадная хищница, изгнанная из Гильдии.ВЕДЬМА, чья привычка говорить загадками скрывает дар прорицания.ФАЛЬСИФИКАТОР, за плечами которого темное прошлое.ОХОТНИЦА ЗА ГОЛОВАМИ в предвкушении новой крови.Вместе они должны противостоять жестокому врагу, непобедимому и исполненному решимости сжечь все королевства дотла. А также победить армию, которой свет еще не видывал.

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Разрушитель клинка
Разрушитель клинка

Одно из веретен закрыто, но впереди еще долгий путь. Разделенный мир должен сплотиться, неудержимый враг должен быть побежден, а судьба мира лежит на острие меча.ЭНДРИ, бывший оруженосец, продолжает бороться за спасение среди крови и хаоса.ДОМ, скорбящий бессмертный, стремится выполнить нарушенную клятву.СОРАСА, убийца-изгой, сталкивается со своим прошлым, когда оно обнажает острые клыки.ВАЛТИК, ведьма в летах, призывает могущественную силу.КОРЕЙН, дочь пирата, в крови которой течет древняя магия, скоро станет героиней, которой ей суждено быть.Вместе они должны собрать армию, чтобы противостоять королеве Эриде и злым силам Таристана. Но что-то смертоносное ждет во тьме, и оно может поглотить мир прежде, чем появится надежда на победу.

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги